Загадка ее чар (Милберн) - страница 31

– Очень мило с твоей стороны остаться и помочь мне. Признаться, я не был уверен, что ты пойдешь мне навстречу.

Мод лишь повела плечами:

– Велика ли важность приготовить омлет.

Он коснулся ее руки:

– Жаль, что мы встретились при таких неприятных обстоятельствах. – Его большой палец ласкал бьющуюся жилку на ее запястье. – Если бы все сложилось по-другому, сейчас мы бы лежали в одной постели.

Мод отняла руку:

– Наша первая встреча стоила мне работы в кафе.

– Знаю. – Он пожал плечами. – Хорошо, что я почти успел увернуться от кипятка, которым ты хотела меня облить.

Флинн взялся за вилку, а Мод погрузилась в воспоминания. В тот день дождь лил как из ведра. Только вчера она опустила гроб с телом матери в землю и не чувствовала под собой ног, вымотанная физически и морально. Затем вошел Флинн, представился, начал предлагать ей чек на крупную сумму. Говорил, будто Ричард сожалел, что не смог посетить службу. Он рассчитывал на то, что она поведет себя благоразумно и примет его соболезнования и деньги. Это переполнило чашу ее горя и терпения. Ей нанесли оскорбление. Мод глубоко возмутило то, что ее равнодушный отец заплатил кому-то, чтобы за ним прибрали.

Мод стало невыносимо больно.

Это не должно было случиться, но она тем не менее рассчитывала на то, что между ними могут возобновиться отношения.

Однако отец снова попытался откупиться от нее. Не хотел, чтобы кто-то узнал о его интрижке. На сегодняшний день Ричард Равенсдейл пожелал прилюдно объявить себя отцом еще одного ребенка.

Зачем? У нее нет доверия к этому человеку. Какую цель он преследует? Неужели хочет поднять свой и без того баснословный рейтинг? Угодить общественности? Его может волновать что угодно, только не ее благополучие. В этом Мод убеждена.

В одном Флинн прав. Если бы они познакомились в другом месте и в другое время, она бы не отказалась от романа с ним. Он самый интересный мужчина, которого она знала. Один взгляд на него – и у нее подкашиваются ноги. Но он не просто красив. Точнее, не только красив, а еще умен, образован и дьявольски харизматичен.

– Прости за то, что произошло. Просто тогда это было уже слишком, – негромко оправдывалась Мод. – Сам посуди, только вчера я вернулась из Глазго и представить не могла, что кто-то мог узнать такие подробности моей жизни.

– Очевидно, кто-то из знакомых твоей матери слил информацию в газеты. Это единственное, что я могу предположить.

– Знаешь, иногда я сожалею о том, что согласилась пройти тест на установление отцовства.

– По крайней мере, теперь ты знаешь наверняка, кто твой отец, а некоторые до сих пор блуждают в потемках.