Нашей сказке суждено сбыться (Уилсон) - страница 31

Грейс вздрогнула.

– С каким выражением? – быстро спросила она, вешая в шкаф пальто Элис.

Старушка понимающе улыбнулась:

– С таким, которое бывает у влюбленных девушек.

Щеки Грейс мгновенно залились краской.

– Не понимаю, о чем вы.

Но Элис трудно провести. Она просто сменила тему, чтобы зайти с другой стороны.

– Отель выглядит как конфетка, – задумчиво сказала она. – Я, по правде говоря, сомневалась, вернется ли Рождество в отель «Армстронг» когда-нибудь… Но тебе отлично удалось возродить былой рождественский дух. – Она осторожно взглянула на Грейс. – Кто бы мог подумать, что лиловый цвет может выглядеть так нарядно и празднично. – Элис взяла в руки волшебный снежный шар, который ей принесла Грейс, и, слегка встряхнув его, наблюдала за крутящимися в геле снежинками. – Люблю, когда происходят перемены.

Грейс развешивала платья в шкафу, сортируя их по цветовой гамме.

– Он пригласил меня на корпоративную вечеринку, – сказала Грейс, выдав себя с головой.

– Что он сделал?

Проклятие, сама сыграла на руку Элис.

Старушка поднялась из кресла и подошла к Грейс.

– Финлей пригласил тебя на вечеринку? Мне казалось, что он не по этой части, – добавила она.

Грейс посмотрела на нее:

– Вот и я так думаю.

Грейс провела бессонную ночь. Дневные волнения, успех ее дизайнерской работы, долгие часы, проведенные за украшением елки, вымотали ее. Она должна была бы заснуть, едва коснувшись подушки. Но не тут-то было. Ее тело налилось свинцовой усталостью, но разум бодрствовал, продолжая перебирать события дня.

Едва она переступила порог дома, ее охватило одиночество. Так бывало каждый день после смерти бабушки. Она послала сообщение Клио с просьбой о дополнительных рабочих сменах в отеле. Грейс физически не могла оставаться одна дома. Работа отвлекала ее от грустных мыслей.

Она не знала, что и думать о происходящем между ней и Финлеем. Он был с ней откровенен. Он все еще скорбит по ушедшей жене. Рождество для него тяжелое время. Он ее босс. Он был так зол на нее, что чуть не уволил.

Но он не был ее боссом тогда на крыше, когда она раздумывала о том, какое одинокое Рождество ей предстоит. В тот момент она почувствовала с ним связь на какое-то мгновение.

И еще раз, когда он смахнул слезинку с ее щеки.

И еще раз, когда он смотрел на нее в зеркале во время примерки пальто в «Хэрродз».

И еще раз, когда он радовался пурпурным украшениям и рождественской елке в главном холле отеля.

А что, если она все это выдумала?

Когда она в последний раз была на настоящем свидании?

Минутку. Разве это свидание?

– Он пригласил меня на вечеринку, – еще раз повторила она вслух. – Это всего лишь знак благодарности за мою работу по декорированию отеля.