Парижская вендетта (Берри) - страница 155

Малоун постучал в окошко кабины.

— Идем на юго-восток, — скомандовал он пилоту, который также слушал разговор.

— Вы уверены? — спросил Дэниелс.

— Уверены, — подала голос Нелл.

Справа в пяти милях от вертолета, полыхнув, разлетелась на куски «Сессна Скайхок».

— Первый самолет уничтожен. Мне сейчас доложили, — сказал президент.

— Зуб даю, с юго-востока к нам летит другая «Сессна-Скайхок», — заметил Малоун.

— Верно, — подтвердил Дэниелс. — Только что получено изображение самолета. Точная копия взорванного, те же цвета.

— Вот она, цель. Его-то Лайон и прикрывал.

— К сожалению, тут проблема… — проговорил президент.

— Догадываюсь, какая, — невесело усмехнулся Малоун. — Его взорвать нельзя, потому что он над городом.

Дэниелс вздохнул.

— Этот ублюдок, похоже, отличный стратег.


Члены Парижского клуба рассматривали Марсово поле. Вдоль широких авеню, окаймляющих бывшую парадную площадь, тянулись особняки и многоэтажки с дорогими квартирами. Тем временем с противоположной стороны башни донеслось отдаленное жужжание.

Элиза метнула взгляд влево. Собор с золоченым куполом стоял цел и невредим. Откуда же шум? До претворения ее долго лелеемого плана в жизнь еще несколько минут. Эшби обещал, что самолет прилетит с севера и, резко снизившись над Сеной, устремится к маяку, тайно закрепленному в куполе несколько дней назад. Вдобавок ко взрывчатке полыхнут почти полные баки топлива. То-то будет представление! С вершины башни они насладятся всем великолепием зрелища.

— Давайте напоследок полюбуемся панорамой города с востока, — предложила она.

Группа повернула за угол.

Ларок нарочно спланировала путь так, чтобы восточную сторону, откуда открывался вид на Дом Инвалидов, они осматривали в последнюю очередь.

— А где лорд Эшби? — Элиза завертела головой.

Участники Парижского клуба недоуменно огляделись.

— Я поищу, — сказал Торвальдсен.


«Уэстленд Линкс», разрезая воздух винтами, мчался на поиски «Сессны Скайхок». Самолет засек Малоун.

— На одиннадцать часов, — сказал он пилоту, обозначая положение объекта. — Давай ближе.

Устремившись вниз, вертолет быстро настиг одномоторную «Сессну». Малоун через бинокль осмотрел кабину. Никого, только рулевая колонка запрограммированно двигается. В кресле второго пилота снова лежал непонятный предмет, а хвостовой отсек забит газетными свертками.

— Точная копия сбитого самолета, — опуская бинокль, пробормотал он. — Управляется автоматически. Но здесь уже все серьезно. Лайон рассчитал время так, чтобы мы не успели ничего сделать. — Малоун выглянул в окно: сплошные улицы и дома, на многие мили. — Да и не могли.