Первое, что бросилось Коттону в глаза, — кровать под балдахином в английском стиле.
— Кай называл свою комнату «мыслительной», — сказал Хенрик, зажигая лампы. — Мы не раз делали здесь ремонт. Сначала для малыша. Потом для мальчика-школьника. Затем переоборудовали спальню под вкусы молодого парня и наконец для взрослого мужчины. Лизетта любила все менять.
Покойную жену Торвальдсена они никогда не обсуждали, тема по умолчании считалась запретной. За два года Хенрик лишь раз вскользь упомянул Лизетту. Тем не менее внизу висел ее портрет, и в разных уголках особняка стояли фотографии — словно священную память о ней дозволялось хранить только в зрительных образах.
Полки в спальне Кая тоже буквально ломились от фотографий.
— Я часто сюда прихожу, — признался датчанин.
— Думаешь, это благотворно на тебя влияет? — не удержался Малоун.
— Вряд ли. Но мне нужно за что-то цепляться. У меня ничего нет, кроме этой комнаты.
Малоун молча ждал, что будет дальше, всем видом выражая готовность выслушать исповедь друга. Будто растворившись в своем горе, Торвальдсен склонился над комодом, заставленным семейными фотографиями.
— Коттон, его убили. Убили в расцвете лет. И, что показательно, всего лишь в назидание другим.
— Есть доказательства?
— Кабрал нанял четверых бандитов. Трое пришли на площадь…
— И я их убил. — Горячность друга его не на шутку встревожила.
Датчанин обернулся.
— Верно. Я отыскал четвертого, и он рассказал мне, что случилось. Он должен был прикрывать третьего, — который тебя ранил, — но убежал, когда ты подстрелил двух его сообщников. Затем, опасаясь гнева Кабрала, решил залечь на дно.
— Почему ты не занялся Кабралом?
— В этом нет необходимости. Он мертв.
Тут Малоуна осенило.
— Кабрал в одном из мешков?
Хенрик кивнул.
— Явился собственной персоной. Решил лично меня прикончить.
— Расскажи все…
— Я не хотел говорить при Сэме. Парень рвется в бой. Пожалуй, даже чересчур. Он уверен в своей правоте и жаждет реабилитации. Точнее, официального признания. Страшно подумать, что его могли убить или ранить…
Торвальдсен вновь перевел взгляд на комод с фотографиями, в его душе бушевала буря.
— Что ты отыскал? — тихо спросил Малоун.
— Ты не поверишь.
Пока Джеспер привязывал к корме нос второй лодки, Сэм Коллинз проворно забрался в первую. Лицо обжигал ледяной скандинавский ветер. Во вторую лодку они уложили тела (без мешков) и потянули ее на буксире в пролив. Течения тут сильные, объяснил Джеспер, так что к рассвету трупы унесет в сторону Швеции.
Утомительная выдалась ночка! Столько событий…
Торвальдсен еще три дня назад предсказывал, что обстановка накалится. Так и вышло.