Чэннинг молчал, его глаза метали громы и молнии в чудесный солнечный день.
– Как жаль, что ты не пришла ко мне с самого начала. – Это было одно из тех тщательно завуалированных замечаний, которые хорошо воспитанные джентльмены произносят, не желая говорить прямо. Он имел в виду не начало аферы с Сеймуром.
– Как я могла? – мягко ответила Алина, понимая, что он тоже уловит намек в ее ответе: «Как я могла отвергнуть священную брачную клятву, опозорить себя и свою семью и обречь близких людей на нищету?»
Чэннинг вздохнул и взял ее за руку. Алина почувствовала исходящее от него тепло и силу.
– И все равно я об этом сожалею. Так же сильно, как и тогда.
Роланд Сеймур и мечтать не мог о такой удаче. В связи с приближающимся светским сезоном его расходы возрастут, и потому собственность графини де Шаренте придется ему как нельзя кстати. Он поспешил вернуться в Лондон и на следующий день отправился в один из офисов своего синдиката на Флит-стрит.
– Я хочу, чтобы кто-нибудь отправился осмотреть имущество, чтобы решить, какие изменения необходимо произвести. А затем мы предъявим банку перечень наших замыслов, чтобы получить ссуду.
Сеймур подмигнул молодому человеку, который выполнял роль землемера при синдикате.
– Постарайся, Чарли, нам необходим довольно длинный перечень.
Чарли улыбнулся, он знал правила игры.
– Да, сэр. Сегодня днем я приступлю к работе.
– Ты можешь приступить к работе прямо сейчас, – дружелюбно предложил Сеймур.
У его просьбы были свои нюансы. Возможно, Чарли и знал правила игры, но лишь отчасти. Чем меньше людей будет знать о подробностях грязной стороны его бизнеса, тем лучше. Есть вещи, которые ему необходимо обсудить с правлением синдиката в личной беседе.
Чарли удалился, а Роланд наклонился вперед и впился пристальным взглядом в мистера Иглтона. Иглтон знал все и обо всех, а предъявление некоторым людям неприятных подробностей их жизни иногда оказывало гораздо более эффективное воздействие, чем деньги.
– Итак?
Иглтон был худым типом, напоминающим пронырливую ласку, с землистым цветом лица. Обычно в его глазах горел алчный огонек, но сегодня на его лице застыло задумчивое выражение, и это беспокоило Сеймура. На самом деле, атмосфера, царившая в комнате, с самого начала насторожила Сеймура. А ведь он сегодня рассчитывал на всеобщий восторг – ведь, как никак, ему удалось подцепить на свой крючок французскую графиню. Но в воздухе явно чувствовалось скрытое напряжение.
– Она довольно богата, вот все, что я могу вам сказать, Сеймур, – с расстановкой произнес он. – Однако стоит ли мне напоминать вам, что это не типичный случай в нашей практике? Обычно мы выбираем «клиента», а не «клиент» нас.