* * *
Дели было одиннадцать с половиной, когда она поняла, что ревнует Стива к другим женщинам. Иногда в разговорах с ее отцом Стив упоминал имя той или иной девушки, с которой дружил в тот момент. Но это ее как-то мало беспокоило. Кроме того, из всего, что Дели слышала, она сделала для себя вывод, что его отношения обычно не слишком удачно складываются. К ним домой он никогда никого не приводил, и не одну из его подружек она не видела. Но в эту зиму все изменилось.
Томас, Стив и Дели украшали стол к праздничному ужину, пока Вирджиния возилась на кухне с угощением. Стив показывал Дели, как можно красиво сложить салфетки для рождественского стола, и у нее уже отлично получалось.
– Ты, кажется, даже лучше меня начала складывать, – улыбнувшись, заметил он. Дели просияла в ответ.
– Похоже, гостей много намечается? – Стив обратился к Томасу, который никак не мог определиться, куда поставить хрустальные подсвечники, и уже в третий раз менял их местоположение.
– Ты же знаешь, Вирджинии всегда народ нужен, – Томас вздохнул. – Я бы и тесным кругом попраздновал, но ей скучно. Оно и понятно, ей новым вечерним платьем похвастаться хочется, потанцевать и все такое…
– Томас, ты, как старик ворчливый, стал. Радуйся, рядом с красивой, нарядной женой будешь ТЫ!
Отец улыбнулся, но, как показалось Дели, немного печально.
Начали приходить гости. В основном это были пары. Но неожиданно Дели услышала, как мама сказала Стиву:
– Я пригласила тебе для компании очаровательную девушку, а то еще заскучаешь! – она украдкой похлопала Стива по плечу и таинственно улыбнувшись, подмигнула ему. Стив глянул на Дели и обреченно вздохнул:
– Опять твоя мама мне невесту найти старается.
Попытки найти ему пару Вирджиния предпринимала давно. И Дели знала, что Стива это раздражает. Он не любил, когда ему что-то, а тем более кого-то навязывают. Подобные попытки Вирджинии во всех случаях заканчивались неудачей, но она не сдавалась.
Но как ни странно, девушка по имени Ванесса оказалась очень симпатичной. На вид ей можно было дать лет двадцать – двадцать с небольшим. Она была одета в вишневое, облегающее платье с глубоким треугольным вырезом на груди, в котором красовалась большая пурпурная бабочка на золотой цепочке. И Дели почувствовала досаду, когда Стив стал с ней беседовать и делал это явно не без удовольствия. Они оживленно болтали и весело смеялись, а Дели хотелось рвать и метать от обиды. Она не подходила к Стиву, а он как будто совсем забыл про нее. Хотя нет, он несколько раз отыскивал ее глазами и, встретившись с ней взглядом, улыбался. Но Дели было этого недостаточно. Она хотела быть рядом с ним. А присутствие девушки делало это желание просто неотвратимым и нестерпимо болезненным. А потом… потом он пригласил Ванессу на танец. И Дели смотрела, как они медленно кружатся, прижавшись друг к другу, в неторопливом ритме романтической мелодии. Другие тоже танцевали, а Дели стояла, прилепившись к стене, и смотрела только на Стива и Ванессу. Горло будто сжало тугим кольцом, дыхание перехватило, и слезы, которые Дели старательно сдерживала весь вечер, предательски навернулись на глазах. Она начала моргать, надеясь, что они как-нибудь исчезнут, и попыталась справиться с комком в горле. Но Стив в этот момент передвинул руку с талии на спину девушки и плотнее прижал ее к себе. Дели не выдержала – настойчивые струйки хлынули из глаз, и она, зажав рот рукой, чтобы громко не всхлипнуть, кинулась к себе в комнату…