Тайна Дамы Дождя (Сунгуров) - страница 107

- Вы проиграли, сэр Джеймс, - сказал Фокс.

- Уверены? - вежливо спросил граф. - И что же вы предъявите суду, молодой человек? Свои фантазии? Или слова этих милых детей? - он небрежно указал на Ричарда и Роуз. - Один из них - иностранец, вторая - отъявленная лгунья. Вы считаете, присяжные им поверят? Мои адвокаты в два счета разобьют обвинение, и это дело станет вашим последним делом в полиции, инспектор. Вас уволят, и можете мне поверить - на этом острове никто не примет вас на работу. Но мы можем разрешить коллизию полюбовно. Скажем, я похлопочу кое перед кем, подключу связи, и вы можете стать самым многообещающим инспектором Скотланд-Ярда в Лондоне. Поработаете годик-другой, к вам присмотрятся и, возможно, предложат место в Сикрет Сервис. Как вам такое предложение?

Роуз вскрикнула, переводя округлившиеся глаза с Сент-Джонса на Фокса. Инспектор улыбался, постукивая пальцами по подлокотнику кресла.

- Очень заманчиво, сэр Джеймс, - сказал он. - Но вы забыли об одной маленькой детали. Чемоданчик с деньгами, который вы, якобы, не видели и не прикасались к нему, был самым внимательнейшим образом исследован нашими экспертами. И на одной из купюр очень отчетливо отпечатался след пальца. Видимо, убийца выпачкал руку кровью мисс Миллер, а потом коснулся одной из купюр, когда прятал шпильку, и не заметил этого. Угадайте, чей палец оставил этот отпечаток?

На мгновенье лорд сбросил маску насмешливого благодушия. Глаза его стали холодными, а рот сжался в тонкую полоску.

- На досуге можете подумать, как ваши адвокаты будут объяснять это присяжным, - сказал с издевкой Фокс.

Появились четверо полицейских. Они явно робели и продолжали топтаться на месте, когда инспектор объявил, что лорд Сент-Джонс арестован по подозрению в убийствах и в покушении на убийство.

- Смелее, смелее, ребятки, - подбодрил их сэр Джеймс и пошел к выходу крепкой, упругой походкой. Полицейские испуганно расступились перед ним. - Можно подумать, вы опасаетесь, что я превращусь в морское чудовище.

- Вы и есть чудовище, - сказала Роуз твердо. - Мерзкое, отвратительное чудовище.

Сэр Джеймс задержался на пороге, взглянув на девушку через плечо. По его лицу пробежала едва заметная тень.

- Ах, глупые женщины, - сказал он. - Вы всегда влюбляетесь в нищих художников. А ведь я мог дать вам гораздо больше, чем пустые поцелуи и пустые слова.

Он вышел в сопровождении полицейских, а Роуз пришла в великолепное бешенство.

- О ком это говорилось?! - возопила она, тыча пальцем в сторону двери. - Он... он...

- Он говорил о тебе, Рози, - Фокс сунул пистолет в карман и расположился в освободившемся кресле с комфортом, поставив ноги на каминную решетку. - Если бы судьба не явила себя в лице мистера художника, ты вполне могла бы стать очередной леди Сент-Джонс. Подумай об упущенных возможностях.