Тайна Дамы Дождя (Сунгуров) - страница 92

- Пусть будет по-вашему, - сдался Ричард. – Теперь, когда убийца никому не страшен, нет смысла молчать.

Он подробно рассказал обо всём, что ещё не было известно инспектору, и повторил свои догадки относительно садовника. Они прошли розарий, вышли в заброшенный сад. Ричард говорил, сбивая носком ботинка поганки. Фокс проявил неслыханную дотошность и то и дело просил повторить разговоры с обитателями Энкер-Хауза слово в слово.

- Вот, теперь вы знаете, - закончил Ричард. – Действительно, всё знаете. Конечно, мы с Роуз поступили неразумно, но это было… очень увлекательно.

- Согласен. Всё, за что берется Рози – увлекательно, - признал Фокс. – Странную историю вы рассказали. Послушать вас, хороший сюжетец для детективного романа получается. Такая картина маслом…

- Картина?

- Да, картина. Я ведь немного разбираюсь в этих ваших художественных штучках. Смотришь вблизи – мазня мазней. Отойдешь на несколько шагов и – оп! – появляется пейзаж или портрет. Вы ведь так рисуете? Помалюете, а потом отступаете на шаг, чтобы посмотреть, не выскакивают ли отдельные мазки из общего рисунка.

- У вас достаточно примитивные представления… - начал Ричард, но Фокс его перебил.

- К чему я вам это говорю? А вот к чему. То, что вы мне рассказываете – это как картина. Много-много разноцветных пятнышек. И вот я отступаю, прищуриваюсь и вижу, что кое-какие группы этих пятнышек выбиваются из общего фона.

- Какие же? – Ричард разом потерял терпение. Он рассчитывал на серьезный разговор, а слушает какое-то дурачество про мазки и прищуривания.

- Какие? – инспектор возвел глаза к небу, а потом принялся загибать пальцы. – Во-первых, шляпка на портрете. Потом похищенный плащ мистера Марвина. Покушение на вашу персону. Поддельный чек. Кража из дома Форестов.

- А остальное, значит, вписывается? – съязвил Ричард.

- Более-менее, - признал инспектор. – Но именно эти пять нелепостей не дают мне покоя. Когда я разберусь с ними, всё разрешится. Ну, и ещё я жду кое-какую информацию от коллег…

- Что ж, удачи в написании картины преступления, - пожелал Ричард, задетый, что покушение на его жизнь обозвали нелепостью. – С вашего позволения, я пойду – хочу заглянуть к Роуз.

- Да, конечно. Я сам загляну к ней. Позже.

Оставив инспектора посреди сада, наедине с размышлениями о нелепостях, Ричард поспешил во флигель.

Когда он постучался и открыл двери в комнату Роуз, девушка стояла у окна, глядя в сад. Ричард подумал, что она, должно быть, видела их прогулку с Фоксом, и почувствовал себя почти предателем. Роуз оглянулась, и на лице не было и следа слез. Ричарду показалось, что в глазах её промелькнула досада.