Начало охоты или ловушка для Шеринга (Незнанский) - страница 53

— Этот парень застрял, — сказал бармен. — Нужно его оттуда вытащить.

— Вот и вытаскивай, — сказал ему на это один из полицейских.

Бармен недовольно хмыкнул.

— Почему я?

— Потому что это твой бар, — резонно ответил второй полицейский.

— Во-первых, бар не мой, я здесь всего лишь работаю, — хмуро сказал бармен. — А во-вторых, это ваш парень. Вам его и вытаскивать.

Полицейские переглянулись.

— Верзила прав, — нехотя признал один из них. — Нам с тобой придется его вытащить.

— Давай так, — признал второй полицейский, — ты займешься этим парнем, а я покараулю снаружи.

— Зачем? — не понял первый.

— Чтобы посторонние не проникли на место преступления и не затоптали все следы, — ответил первый, торжественно повернулся и гаркнул на бармена: — Вали отсюда, здоровяк! Теперь это наша работа!

Бармен повернулся и вышел из кабинки. Повозившись с минуту, полицейский достал Шеринга из-за сливного бачка и посадил его на унитаз. Затем рывком сорвал с его губ скотч и спросил:

— Ты кто? Как тебя зовут?

— Хуан, — слабым голосом ответил Шеринг. — Хуан Фуско. — Он взглянул на полицейского полным страдания взглядом и скорбно добавил: — Меня похитили бандиты.

* * *

Послеполуденное солнце палило изо всех сил, но прохладный ветер с моря сводил его усилия на нет.

Егор Кремнев подошел к ресторану с заветным кейсом в руках. Он был бодр и светился самодовольством. Сигареты сигаретами, а дыхалка не подвела. Отлично!

Егор даже принялся насвистывать какую-то популярную мелодийку. Свернув за угол, он поднял руку, чтобы привести в порядок расстегнувшуюся на груди рубашку и в этот момент увидел Шеринга. Тот выскочил из дверей ресторана и бодрой рысью побежал ему навстречу.

Наткнувшись на Егора, он отлетел в сторону и замер с открытым ртом.

— Шеринг! — выдохнул Егор.

— Кремнев! Черт!

Столкновение было настолько неожиданным, что оба от удивления остолбенели и секунду молча смотрели друг на друга. И тут судьба преподнесла Егору новый сюрприз — из дверей ресторана выскочил бармен с бейсбольной битой в руках, а за ним — двое полицейских.

— Господин Фуско! — крикнул один из полицейских по-испански. — Немедленно остановитесь! Я буду вынужден применить силу!

Бармен, завидев Кремнева, ткнул в его сторону пальцем и заорал:

— Это он! Преступник! Хватайте!

Шеринг подскочил на месте, быстро показал Кремневу средний палец правой руки и, ухмыльнувшись, рванул со всех ног в боковую улочку. Кремнев кинулся за ним. Полицейские, дуя в свистки, — за Кремневым.

Шеринг бежал необычайно бодро и, перепрыгнув через груду ящиков, нырнул в боковой переулок. Кремнев не отставал. Полицейские — тоже. Бармен, пробежав метров десять, остановился, досадливо плюнул полицейским вслед, повернулся и заковылял обратно в ресторан.