Цена страсти (Брэдли) - страница 104

– Мисс Уортингтон!

Электра грациозно присела:

– Приветствую, Кабо. – Она оглядела магазин, великолепие которого все же не могло вполне отразить того волшебства, что творилось за закрытыми внутренними дверями. – А Сам у себя?

Кабо и бровью не повел, услышав, как аттестовала девушка хозяина.

– Ну, разумеется. Маэстро никогда не упустит случая повидать вас, мисс Уортингтон.

Мистер Хейстингз ошарашенно озирался с видом человека, которому куда привычнее путешествия, передряги и опасности, нежели это море шелков и кружев. И – о боже! – Электра совсем позабыла о том, что здесь на всеобщее обозрение выставлено изящное нижнее белье!

Электра Уортингтон решила посмеяться над ним! Эрон понимал это столь же ясно, как и то, что во взгляде пристальных серых глаз приказчика таилась та же насмешка…

Разумеется, Эрон был не в своей тарелке. И пусть он когда-то бывал на Бонд-стрит у своего портного и посещал модные магазины готового платья, но это было очень давно, в другой жизни. А с тех пор он покупал себе лишь насущно необходимые мелочи.

Впрочем, в глазах мисс Уортингтон и, вероятно, всех светских леди то, чем торгует этот Лементер, – это и есть «насущно необходимые мелочи»…

Глава 16

В обществе Кабо Электра всегда чувствовала себя превосходно. Ведь у них было много общего. Оба были привлекательны, в меру циничны и оба работали на потребу мужчин.

Фундаментальная разница между этими двумя, за очевидным исключением разнополости, состояла в том, что Кабо, невзирая на усталое презрение к этому бренному миру и очевидный цинизм, все-таки еще верил в любовь.

Оставалось лишь недоумевать, отчего мистер Баттон этого в упор не желал замечать.

Еще несколько месяцев тому назад Электра поклясться могла, что между знаменитым Лементером и его протеже происходит нечто. Кабо казался тогда таким… счастливым. Ну, по крайней мере, питающим радужные надежды.

Сегодня же в глазах юноши, серых, словно вечернее небо, сквозила пронзительная грусть – и сердце Электры исполнилось искренней жалости к молодому человеку. Вернее, к ним обоим. Она не понимала, отчего Баттон просто-напросто не влюбился – ведь любовь ему буквально поднесли на тарелочке!

Если бы в ее жизни случилось подобное, она бы не упустила золотой шанс…

Увы, ее сердце решительно никому не надобно. Совсем не та история у добросердечного Баттона и преданного Кабо.

Ее сердце не нужно даже галантному простолюдину Хейстингзу, который легко мог уничтожить ее, кое о чем поведав, – и все же молчал, не ожидая при этом награды за свое благородство…

Впрочем, она сама уже потеряла счет своим хитростям, фокусам и манипуляциям с людьми. Родные считают ее мелочной и расчетливой пустышкой. А в свете она стяжала репутацию занятной штучки, которую никто и никогда не считал ни милой, ни нежной… Этих слов она не удостоилась.