Лицо великана казалось спокойным, но это было спокойствие вулкана, готового взорваться огнем и магмой!
— Дорогой Даллан, — полковник положил свою ладонь ирландцу на плечо. — Ты же знаешь, что полоумный мерзавец родственник президента Джонсона, да еще и кандидат на пост губернатора штата. Я ничего не мог поделать!
Мистер Конноли раздраженно сбросил руку со своего плеча.
— Знаю, Роберт, — здоровяк фыркнул. — Ты рисковать не станешь, ты всегда предпочитал загребать жар чужими руками!
Полковник вновь заулыбался.
— Мы позаботимся об Айдане, как о собственном сыне, пока вы будете в отлучке, — сказал он.
— И даже если мы не вернемся? — мистер Конноли напряженно уставился на родственника.
— Тем более, если вы не вернетесь, — заверил его полковник. — Ты же знаешь, что Рори души не чает в твоем пацаненке!
* * *
Возле солдатских казарм нас поджидали оседланные кони и три мула груженых припасами.
— Подбери седло для своего красавца, — сказал мистер Конноли, кивнув мне в сторону конюшни. — Я за него заплачу.
Дважды приглашать меня не было нужно. Солдат в синей форме и с револьвером на бедре проводил меня в конюшню, и не отлучался ни на секунду, приглядывая, чтобы я ничего не спер.
Оседлав Маленькую Стрелу, я взлетел в седло и пустил скакуна по плацу, проверяя, как он будет меня слушаться.
Легконогий аппалуза закружился в игривом танце, послушный малейшему натяжению узды. Его пятнистые ноздри азартно раздувались, а полосатые копыта выбивали задорную дробь.
— Хорош, ничего не скажешь! — из тени барака высунулся кавалерийский офицер, с роскошными закрученными к верху усами. — Какой красавец!
Я натянул поводья и осадил скакуна перед военным.
— Неужели вы отдали за него пройдохе Седрику шесть сотен? — офицер с завистью уставился на Маленькую Стрелу.
— Мы сторговались за меньшую сумму, — сказал я, потрепав шелковистую гриву.
— Вы позволите? — военный протянул коню морковку. — Я сам положил на этого красавца глаз, вот только сторговаться с Седриком у меня не получалось!
Маленькая Стрела охотно принял морковку и благодарно боднул офицера. Сразу было понятно, что эти двое были уже давно знакомы.
— У торговца остался еще один аппалуза, — сказал я. — Не такой красавец, конечно, но все равно отличный скакун!
— За второго Седрик хочет четыре сотни, — вздохнул офицер. — А нам уже второй месяц задерживают жалование.
— Если вы скажете торговцу, что это я вас послал, он наверняка уступит коня за сотню, — сказал я. — Если будет упрямиться, напомните ему про полковника Фергюсона.
— Фергюсона? — офицер удивленно вскинул брови. — Спасибо, мистер…