Идти до конца (Иванников) - страница 50

— Коктейли, сигареты и всё, чего нужно для отдыха — в самом баре.

Егор, внимательно изучая меню, кивнул головой. Получив заказ, официант буквально испарился, исчезнув за стойкой. Исполняемая небольшим оркестриком музыка была, что называется, непритязательна, под неё можно было танцевать всё, что угодно. Посетители бара, молодые пары, одетые весьма демократично по нынешним временам — джинсы, кроссовки, свитера, туники, маечки, танцевали кто как умеет, кому как взбредёт в голову. Вскоре им принесли заказ. Егор принялся вновь ухаживать за немного растерянной Катей. По неизвестно какой причине до сих пор «нудивший оркестрик» принялся из себя вытягивать нечто вроде танго. Танцующих «как ветром сдуло». А Катя вскочила, притоптывая от нетерпения ножкой, потянула Егора.

— Пойдём, потанцуем. Я так люблю этот танец.

Он встал и прошёл с ней на небольшую танцплощадку, освещаемую скрытыми светильниками и подсвечиваемую пляшущими разноцветными лучиками. На площадке они оказались одни. Все почему-то замерли, глядя на них — одни презрительно, другие с любопытством, третьи с интересом. Но вышедшей паре на них всех тоже было наплевать! Волны танго окружали её. Ей, этой паре, сейчас это окружение было безразлично, да и вообще они были в эти минуты одни на этой площадке, в этом баре! Егор тут же вспомнил уроки пожилого, но лёгкого, подвижного маэстро, учившего их, в сущности, медведей, делать изящные «па» и часто говорящего:

— Не стыдитесь осваивать эту науку. А танцы, господа, на самом деле наука, философия. Глядя, как человек танцует, я могу всё, ну или почти всё рассказать о его характере, наклонностях и его работе. С помощью танцев можно выразить всё: любовь, горе, отчаяние, радость! Вы не знаете, когда и как оно Вам, это знание, пригодится. Но, я точно знаю, обязательно пригодится! Уж поверьте мне, господа, прожившему около семидесяти лет на этой грешной, но прекрасной земле.

И он был прав, тысячу раз прав этот маэстро. Особенно Егор это понял, когда ему приходилось бывать в странах Южной Америки, где как ему казалось, всё население «от мала до велика» без ума от танцев.

Они сразу же и безраздельно отдались этой музыке. Катенька оказалась такой лёгкой и послушной партнёршей, так понимала его, что у него сердце пело от восторга, вот от этого полёта и скольжения в волнах музыки. Когда она стихла, вдруг раздались аплодисменты. И тут только они очнулись от этого сладостного гипноза. Катенька тут же смутилась и потянула, вся красная его за руку. Но аплодисменты продолжались, они буквально удерживали их на площадке. Музыканты и сами, поражённые увиденным, невиданным никогда ни в этом баре, ни вообще в этих краях умением, красотой и изяществом танца, поднатужились и выдали нечто вроде широко распространённой в Бразилии самбы, непременной королевой всех празднеств этой страны. Не уметь двигаться под эти зажигательные ритмы в ней было просто позором. А ему в силу необходимости не раз приходилось доказывать своё умение на родине самбы. И он, подхваченный этими ритмами, пусть и не такими зажигательными, как там, снова отдался им. Катюша, в силу своей необычайной музыкальности, гибкости, чувства ритма, довольно быстро поняла технику движений. Снова они одни в такт всё убыстряющимся ритмам уже «зажёгшимися», глядя на эту пару, оркестрантами. Когда музыканты, взмокшие, тяжело отдуваясь, остановились, в зале некоторое время стояла тишина, взорвавшаяся аплодисментами. Егор стоял, обняв рукой свою Катеньку, взмокшую, но невероятно счастливую. Так и пошли они, обнявшись, к своему столу. Как только он усадил её, к ним подошёл официант с бутылкой шампанского и кружкой с белой розой.