Он ведь не рискнет повторить, если выйдет под залог? спрашиваю я. И тут я понимаю, на что намекает инспектор Кларк.
Вы думаете, что я окажусь в опасности, говорю я, глядя на него. Что он попытается помешать мне дать показания.
Я не хочу вас пугать, говорит инспектор. К счастью, свидетелям редко угрожают. Но в таких делах, когда исход, по сути, зависит от показаний конкретного человека, лучше перестраховаться.
Что мне нужно делать?
Подготовить заявление для слушаний о залоге. Мы можем дать вам какие-то советы, но на самом деле чем более личным оно получится, тем будет лучше.
Он делает паузу. Но я должен сказать, что после того, как ваше заявление будет зачитано в суде, оно станет юридическим документом. Когда дойдет до суда, защита обвиняемого будет иметь право устроить вам перекрестный допрос.
А кто будет его зачитывать?
Ну, прокурор может или офицер полиции. Но такое всегда действует сильнее, если исходит непосредственно от жертвы. Судьи – они ведь тоже люди. И мне кажется, что вы произведете на них очень сильное впечатление.
На мгновение лицо инспектора Кларка смягчается, и у него даже как-то немного затуманивается взгляд. Потом он откашливается. Мы также будем настаивать на особых условиях. Это значит, что во время слушаний вы будете отгорожены от Нельсона. Вам не придется на него смотреть, когда будете зачитывать заявление, и он не будет вас видеть.
Но он там будет, говорю я. И услышит.
Инспектор Кларк кивает.
А что, если судья все же выпустит его под залог? Есть шанс, что я только хуже сделаю?
Мы обеспечим вашу безопасность, заверяет меня инспектор Кларк. Тем более вы сменили адрес и Нельсон не знает, где вы живете.
Он пристально смотрит на меня добрым, заботливым взглядом. Что же, Эмма, вы напишете заявление? Зачитаете его в суде?
Вот почему я здесь, понимаю я. Он знал, что, если бы он просто мне позвонил, то я могла бы отказаться.
Ну, если вы думаете, что это поможет… – говорю я.
Вот умница, говорит он.
В устах любого другого это прозвучало бы снисходительно, но его облегчение так заметно, что меня это не смущает.
Слушания назначены на четверг, добавляет он.
Так скоро?
К сожалению, у него очень напористый адвокат. И все, разумеется, за счет налогоплательщиков.
Инспектор Кларк встает. Пойду попрошу кого-нибудь, чтобы вам нашли свободную комнату. А пока можете набросать черновик.
Сейчас: Джейн
Спустя несколько дней после случая в ресторане приходят две посылки. Одна – это широкая плоская коробка с узнаваемым логотипом «У» магазина «Уондерер» на Бонд-стрит. Вторая поменьше, размером с книгу карманного формата. Я кладу ту, что больше, на каменный стол. Несмотря на размер, она почти ничего не весит.