Купец (Конторович) - страница 130

– Джойс… вы серьёзно?! Это же война…

– А трупы наших десантников на русской территории? Удар реактивными снарядами по их берегу? У вас есть объяснение этим фактам? Такое, чтобы устроило и русских?

Генерал расстегнул ворот рубашки, ему стало трудно дышать.

– Но…

– По соответствующим каналам их уведомили о том, что в ходе нападения группы заражённых на один из армейских объектов, ими было захвачено два таких устройства. Данная информация была доведена до сведения той стороны ещё три недели назад.

– Вы сами-то в это верите?

– Учитывая тот факт, что эпидемия возникла на самой базе и заражению подверглись также военнослужащие из состава обслуживающего персонала… Русские выразили серьёзную озабоченность этим фактом.

Парсонс невесело усмехнулся.

– То есть наживку они заглотили… И теперь вы хотите привести в действие «Паладин»?

– После этого, – кивнул собеседник, – на месте боя не останется никакой возможности идентифицировать тела наших людей. Впрочем, я готов выслушать ваши предложения, генерал.

– Но применение таких устройств невозможно без письменного приказа верховного командования!

Полковник расстегнул нагрудный карман и, вытащив оттуда сложенный лист бумаги, протянул его Парсонсу.

– Прошу ознакомиться, сэр…

Строки приказа прыгали перед глазами генерала, никак не желая складываться в предложения. Кое-как успокоившись, он внимательнее вгляделся в текст. Всё верно… хотя…

– Джойс… Каково ваше настоящее звание?

– Генерал-лейтенант. Но не беспокойтесь, я не собираюсь отстранять вас от командования операцией. Наше ведомство… оно занимается исключительно разведкой.

– И специальными операциями…

Собеседник кивнул.

– И мы совершенно не заинтересованы в том, чтобы наши уши торчали из-за каждого куста.

– И что я теперь должен сделать?

Джойс пожал плечами. Снова плеснул виски в оба стакана.

– Да, собственно говоря, генерал, ничего. Проведение операции «Заслон» санкционировано мною ещё пятнадцать минут назад. Я завизировал соответствующее распоряжение. Озеро прикроет наших людей от поражения взрывом.

– Но радиоактивное заражение! Оно…

– Тот факт, что на нашей стороне будет присутствовать некоторое количество пострадавших, отводит от нас подозрения. Ведь если бы мы планировали нанесение ядерного удара по противнику, то уж наверняка озаботились тем, чтобы прикрыть своих людей от его последствий… да и потом… ведь никаких ракет с нашей стороны не было? А отвечать за действия заражённых мы не можем – они непредсказуемы!

Разведчик допил виски, поставил стакан на стол и приподнялся.

– Не смею вас более задерживать, сэр! Вы должны быть на своём месте, когда всё это произойдёт. Ведь кто-то должен отдавать приказы, не так ли?