И девять ждут тебя карет (Стюарт) - страница 200

Ипполит вполголоса говорил что-то Филиппу, но вдруг спокойным тоном обратился к Раулю:

– Как ты уже, наверное, догадался, Элоиза поехала в Женеву, чтобы встретить меня в аэропорту. Она рассказала мне… довольно странную историю.

Рауль выбирал себе сигарету. Он сказал, не поднимая глаз:

– Хотелось бы знать, какую именно историю тебе рассказали. В последнее время мне пришлось выслушать несколько версий этой истории, и, должен признаться, я не знаю, что подумать. Интересно, какую версию Элоиза пыталась тебе предложить на этот раз.

Она что-то пробормотала. Ипполит сжал губы:

– Дорогой Рауль…

– Послушай, – прервал его Рауль. – Дело зашло так далеко, что сейчас уже не до вежливости или… до сыновнего долга. Лучше всего будет, если мы скажем всю правду. – Он безучастно посмотрел на Элоизу. – Знаешь, Элоиза, у тебя могут быть крупные неприятности. Тебе должно быть известно, что сегодня утром отец был со мной довольно откровенным. Думаю, сейчас он все будет отрицать, но, признаюсь, не понимаю, как это поможет ему… или тебе. Не знаю, зачем он послал тебя в Женеву, но для вас уже все кончено, Элоиза. Можешь оставить свои светские манеры. Здесь тебе некого стесняться, и, кроме того, тебе, конечно, понадобится Ипполит, чтобы как-то замять неизбежный скандал. Почему бы тебе не собраться с духом и не рассказать все начистоту?

Элоиза ничего не ответила. Она сжалась на стуле в бесформенный комок, словно у нее не было костей, и не поднимала головы.

Рауль некоторое время бесстрастно наблюдал за ней. Потом, немного подняв плечи, повернулся к Ипполиту.

– Ну ладно, – сказал он. – Раз Элоиза с нами не играет, мне придется начать.

Ипполит перевел глаза с Рауля на мадам, лицо его выражало глубокую усталость.

– Хорошо, – согласился он, – начинай. Ты звонил мне в Афины во вторник утром и просил вернуться домой, потому что беспокоился о Филиппе. Ты говорил о каких-то странных происшествиях и настаивал на том, что Филиппу угрожает опасность. Ты что-то сказал насчет гувернантки Филиппа. Элоиза тоже упомянула о ней сегодня, и тоже весьма неопределенно. Я полагаю, что здесь находится эта девушка, с которой связаны неприятные события. Именно их Элоиза пыталась мне объяснить, когда мы встретились в Женеве. Должен признаться, я ничего не понял. И я устал. Поэтому надеюсь, что ты расскажешь мне все коротко и ясно.

– Оставь в покое гувернантку Филиппа, – сказал Рауль.

Я уже была для него только «гувернантка Филиппа» – он даже не посмотрел на меня. Он находился словно на другом конце света.

– Она тут ни при чем, это простая случайность, – продолжал он. – Это все мой отец. Поэтому-то я и говорю, что сейчас не до условностей. Дело в том, что мой отец – твой брат – с помощью или, во всяком случае, с согласия своей жены несколько раз в течение последних недель пытался убить Филиппа.