Кино без бюджета: Как в 23 года покорить Голливуд, имея в кармане 7 тысяч долларов (Родригес)

1

От исп.: el mariachi — «музыкант».

2

С англ.: «довольно хороший человек».

3

С исп.: «потроха».

4

С исп.: «козел».

5

С исп.: «парень».

6

С англ.: «ночной побег».

7

«Прямиком на видео» http://ru.wikipedia.org/wiki/Direct-to-video. Устоявшееся англоязычное выражение, обозначающее категорию дешевых либо неудачных кинокартин с точки зрения проката.

8

Кинофестиваль графства Мерин.

9

С англ.: «ночной полет».

10

Видеокамера со встроенным видеомагнитофоном.

11

Американский бренд, под которым выпускаются взбитые сливки в коробочках.

12

Текущий, ежедневный съемочный материал.

13

Американская компания, производящая настольные игры.

14

Mr. Potato Head, американская игрушка.

15

Прибор для измерения интенсивности освещения.

16

Нидерландский художник-график XX века, представитель имп-арта — направления, нацеленного на изображение невозможных фигур.

17

Компактный пистолет-пулемет.

18

С англ.: «американский кинематографист».

19

Steenbeck — устройство планшетного типа для монтажа, по фамилии изобретателя и основателя компании.

20

Производство кинокомпании «Дешевка».

21

Американский бренд спортивных напитков.

22

Автомат МАС-10. — Прим, перев.

23

С исп.: «Жажда жизни».

24

С исп.: «Бешеный пес — 2».

25

Мексиканская рубашка.

26

United Parcel Service, грузовая компания.

27

Марка автомобиля.

28

Семейство форматов профессиональной видеозаписи, разрабатываемых фирмой Sony.

29

Джин Сискел, американский кинокритик и журналист Chicago Tribune.

30

Роджер Джозеф Эберт, американский кинокритик и телеведущий. Лауреат Пулитцеровской премии 1975 года. Автор более 15 книг.

31

С англ.: «Страсть».

32

Актерское и литературное агентство в Лос-Анджелесе.

33

С англ.: «Дорога в ад».

34

Американская актриса и певица.

35

Сеть торговых центров.

36

Линейка ноутбуков, выпускаемая фирмой Apple с 1991 года.

37

Конкурирующие американские музыкальные лицензирующие компании.

38

В голливудской системе ведения бухгалтерского учета отчисления работнику ведутся только с чистого дохода от фильма, а не с валового.

39

Американское фолк-трио.

40

Жанровые фильмы, эксплуатирующие какую-либо популярную тему в целях быстрого заработка.

41

Канадский актер и писатель, а также исполнитель роли Джеймса Тиберия Кирка, капитана звездолета «Энтерпрайз» в сериале «Звездный путь» и семи последующих художественных фильмах.

42

Дети до 17 лет на фильм не допускаются.

43

Дети до 17 лет допускаются на фильм только в сопровождении одного из родителей либо законного представителя.

44

Лос-анджелесский ресторан, специализирующийся на гамбургерах и яблочных пирогах.

45

Американский институт кино.

46

Американский еженедельный журнал, публикуемый издательским домом Time Inc.

47

National Public Radio — крупнейшая некоммерческая организация, которая собирает и затем распространяет новости с 797 радиостанций США.

48

Американский кинорежиссер, снявший много фильмов категории Б (преимущественно фильмы ужасов низкого класса и боевики). Его называли «королем фильмов класса Б».

49

Имеется в виду фильм «Гудзонский ястреб».

50

Спасибо моей семье, спасибо всем тем, кто работал с нами в фильме, и спасибо всем вам.

51

Еженедельная газета Остина.

52

В американском футболе название финальной игры за звание чемпиона Национальной футбольной лиги (НФЛ) США.

53

Робин Куиверс — радиоведущая, автор, актриса и соведущая шоу Говарда Стерна.

54

Независимые кинорежиссеры.

55

Антинаграда, отмечающая худшие актерские работы, сценарий, режиссуру, кинопесню и фильм года.

56

Крупнейшие испаноязычные телекоммуникационные компании США.

57

Американский актер и комик мексиканского происхождения.

58

Американский актер кубинского происхождения.

59

Французский кинорежиссер, сценарист, продюсер.

60

Американская коммерческая телевизионная сеть, принадлежащая The Walt Disney Company.

61

Американское утреннее ежедневное телешоу на канале NBC.

62

«Поздний вечер с Дэвидом Леттерманом» — американская телепередача, ночное ток-шоу на телеканале CBS.

63

Американская телерадиосеть.

64

«Вечернее шоу с Дэвидом Леттерманом».

65

Некоммерческая организация, оказывающая поддержку независимым кинематографистам.

66

Американский кабельный телевизионный канал.

67

С исп.: «стрелок».

68

Система крепления съемочной камеры на корпусе оператора, обеспечивающая устойчивость изображения.

69

Society of Motion Picture and Television Engineers — Общество инженеров кино и телевидения.

70

Серия портативных профессиональных диктофонов производства Kudelski SA.

71

Натура, действие сцены происходит на открытом пространстве.

72

Интерьер, действие сцены происходит в закрытом пространстве.

73

Здесь и далее есть пропуски в нумерации сцен в соответствии с оригиналом. Прим. ред.