— Я… — воодушевление медленно уступало место разочарованию. — Я найду, что надеть.
— Да неужели?
Не удивлюсь, если Такер затеял все это специально, чтобы помахать перед моим носом прекрасной перспективой и безбожно отнять у меня ее.
— Лессон, на тебя жалко смотреть.
Представьте, каково услышать такое юной женщине от красивого и успешного мужчины?
— Вам необязательно на меня смотреть, — резко ответила я, — а вашим инвесторам глубоко плевать, кто нажимает на кнопку, чтобы обеспечить им мелькание картинок ваших слайдов.
— Ты, знаешь ли, бросаешься в глаза.
— Странно, — со злостью выпалила я, — а судя по вашему поведению, я — пустое место.
— Наверно, мне все-таки стоит взять Гареда, — самодовольно произнес Такер.
Не думаю, что в тот момент, когда раздались эти слова, я владела собой в полной мере. К сожалению, мою ситайскую натуру было сложно удержать от глупости. Я, чтобы не слукавить, совершенно специально смахнула со стола чашку, которая опрокинулась прямиком на брюки доктора.
— Очень извиняюсь, — в моих словах не было ни капли сожаления.
— Ты сделала это нарочно! — вскочил на ноги мужчина и принялся отряхиваться.
О да! Кофе был горячий. Знала бы я заранее, заварила бы крутым кипятком, а лучше — бурлящей магмой!
— Конечно, нет, доктор, — елейно отозвалась я. — Какая досада! Как же теперь быть? Его взгляд — весьма злой и раздраженный — буравил мне переносицу.
— Как быть, — повторил он, — пойти туда без штанов я не могу.
— Было бы занятно полюбоваться, — огрызнулась я в сторону.
— Ты что-то сказала, Лессон?
— Я сказала, что вам придется остаться, — не могу скрыть улыбку.
И почему мне так приятно видеть, как он беситься? Месть — слаще любого вина, истинно так!
— Вот как? — Такер задумчиво обвел меня взглядом.
— Свои штаны я вам отдать не могу, — ляпнула я неуверенно, и в ответ получила змеиную ухмылку на мужских губах.
— Поступим так, — Такер присел на краешек стола, скрестил на груди руки: — у тебя два часа. Я одеваюсь только в одном месте…
И я догадываюсь в каком…
— … я сказал что-то смешное? — нахмурился доктор, замечая, как подрагивают от смеха мои губы.
— Разумеется, нет. Я предельно серьезна.
— Отлично, Лессон, потому что у тебя только два часа, чтобы доехать туда, купить мне новые брюки и привезти обратно.
Я задумчиво почесала подбородок и не выдержала:
— Распахните-ка халат, доктор, я хочу на вас посмотреть. Какой, простите за любопытство, у вас размер? — и нагло уставилась в район его ширинки.
Сама не знаю, что заставило меня сказать это. Наверно, я устала от его вечных придирок, от того, что он в упор меня не видит, даже когда я стараюсь. Разве я не заслужила малюсенькую месть?