Мотылек (Сурикова) - страница 16

   Сейчас глаза у подруги увлечённо горели, она вновь задумала какую-то совсем не невинную шалость.

   — Что такое, Люси? — спросила я, отворачиваясь от зеркала и ясно понимая, что подруге просто не терпится со мной поделиться.

   — Уроки куртизанки, — шёпотом произнесла девушка.

   — Что?

   — Я хочу научиться всем тем вещам, которые сводят мужчин в постели с ума, чтобы когда наступит первая брачная ночь, Артур был в полном восторге.

   — Ты отправишься к куртизанке?

   Я выронила из рук расчёску, поразившись подобной отчаянной смелости.

   — Именно. И ты, Роуз, пойдёшь со мной, мне одной страшно.

   — Нет, ты что? Мы не можем общаться с подобными женщинами.

   — Роуз, никто не узнает, а мы зато научимся многим полезным вещам. Это одна из самых знаменитых куртизанок. Она известна в полусвете под именем Джанет, у неё столько поклонников! Мне понадобилось немало времени и монет, чтобы уговорить её научить меня нескольким штучкам.

   — Где она живёт?

   — Сейчас она проводит время в своём особняке в Меррингтоне. Всего тридцать минут езды.

   — О, нет, Люси! Это ведь совсем рядом с моим поместьем. А если меня увидят в городе мачеха или... отчим? А если кто-то узнает, что я ходила к куртизанке! Ты только представь, что сделает со мной Катрин!

   — Она тебя убьёт, — засмеялась подруга.

   — Это совсем не весело, — я отвернулась к зеркалу.

   — Не обижайся, Роуз. Ну кто ещё кроме тебя мог бы решиться на такое и помочь мне? Ну неужели тебе самую чуточку не интересно послушать о том, о чём нам никто не рассказывает?

   Я покачала головой, но не потому, что было неинтересно, а потому, что одно из запретных видений о доставлении удовольствия мужчине было ещё слишком свежо в моей памяти.

   — Поедем. Я уже сказала матушке, что завтра мы с тобой собрались в Меррингтон. Куртизанка будет нас ждать. Нельзя упускать такую возможность, Роуз. Тебе это тоже может пригодиться, иначе так и проживёшь всю жизнь скромницей, а муж будет бегать в поисках удовольствия к другим женщинам.

   Странно, но слова Люси что-то затронули в душе. Мне ведь тоже мечталось иногда, что я буду сводить мужчин с ума, а для своего мужа стану самой желанной женщиной в мире. Может, и правда стоит съездить? Если никто не узнает, то и вреда от этого не будет.

   — Хорошо, Люси, я согласна. Во сколько мы поедем?

   — Вечером. Я уже приготовила для нас с тобой плащи и маски.


   Когда наша карета остановилась у лестницы роскошного особняка, я даже не сразу поверила, что он принадлежит куртизанке. Почему-то представлялось, что уже по фасаду здания должно быть заметно, насколько свободные нравы царят в доме. Кажется, я действительно мало что смыслила в традициях чуждого для меня мира и абсолютно ничего не понимала в женщинах, которых называли богинями и королевами полусвета.