– Если природа всех вещей разумна, – изрек Джордж, глядя через плечо Ребекки, – она разделяет свои способности со всяким разумным существом, и одна из таких способностей, которыми она оделила и нас, заключается в следующем: как только разумное существо обращает любое препятствие или противоречие в свою пользу, как только это самое разумное существо распределяет их по своим местам на причудливой мозаике судьбы, а потом вбирает все это в себя, оно обретает способность ставить всякую преграду себе на службу – использовать ее для преуспеяния в своих собственных устремлениях.
– Ты это о чем, великий оратор? – изумилась Ребекка.
– О том, что ошибок не бывает, – пояснил Генри. – Снимаю шляпу, Джордж.
Джордж поклонился – и они вошли в маленькую гавань неведомой земли.
Когда суденышко лизнуло бортом старые грузовые покрышки с краю причала, Генри стал рассказывать, как в древние времена благодаря своему географическому положению остров Эгина стал могущественной державой, но стоило эгинянам заключить союз со Спартой, как греки в конце концов нашли повод, чтобы их уничтожить.
– Была у них и своя монета, – прибавил он. – Первые монеты в Европе, предположительно, чеканились на Эгине – на них еще были такие маленькие черепашки, – так что, ежели найдете хоть одну, отдайте, пожалуйста, мне.
На причале сидели на перевернутых вверх дном корзинах рыбаки – они чинили сети. У них за спиной стояли старухи – они разговаривали со своими детьми по мобильным телефонам.
– Что дальше? – спросил Джордж.
Ребекка ухмыльнулась.
– Из-за вечно жаждущих фисташковых деревьев уровень грунтовых вод здесь ежегодно падает на несколько футов.
Генри недоверчиво воззрился на нее.
– А ты откуда знаешь?
– Орехи растут на деревьях? – спросил Джордж.
– Из одного документального фильма, его показывают в Air France на всех средиземноморских линиях, – ответила она.
С катера они направились прямиком на кипучий рынок, располагавшийся вдоль двух главных улиц Эгины. На площади яблоку негде было упасть. Сзади на них давили приземистые кумушки в черном.
– Давайте купим еды и двинем на пляж, – предложила Ребекка.
– Прекрасно! – согласился Джордж. – Я беру фрукты.
– Фрукты у нас уже есть – может, купишь рыбы? – сказала Ребекка.
– Рыба сгодится вполне, – заметил Генри. – Куплю-как я одну из этих штучек, зажаренных на гриле… а нет, так перекусим суши.
– Вижу, тут можно взять напрокат мопеды, – сказал Джордж, указывая на стоявшие в ряд обшарпанные мотоциклы с табличками, на которых были указаны расценки на прокат.
В длинной череде мотороллеров нашлась только пара мопедов, которые, как ни странно, были на ходу. Ребекка потребовала себе отдельный мопед, так что Джорджу с Генри пришлось довольствоваться одним на двоих, который просел под ними так низко, что хозяин прокатной конторы поглядел на них с опаской, хотя желание Ребекки иметь свой собственный мопед он одобрил и напоследок посоветовал им сильно не разгоняться. Генри с Джорджем сменяли друг друга за рулем по очереди: они останавливались и пересаживались в местах, которые, как им казалось, представляют собой хоть мало-мальский интерес с точки зрения археологии.