Время перемен (Журавлева) - страница 12

— Если бы я не знал, что вы с ир Геларом на дух не переносите друг друга, то решил, что ты наслушался его идей о пересмотре роли женщин в обществе, — усмехнулся Владыка.

— Я не уверен, что мыслю столь же прогрессивно, как и наш передовой маг, поскольку роль женщин серьезно пересматривать не желаю. Разве что соглашусь, что есть женщины, способные на многое, и им стоит дать шанс проявить себя.

— Ладно, Вейн, не задерживаю тебя дальше, да и мне самому стоит спешить. Мне ведь еще вечером нужно встретиться с той, что должна себя проявить, — не удержался от иронии Велиоран.

— Надень какой-нибудь дополнительный защитный артефакт, — посоветовал Адальвейн, — так, на всякий случай.

— Оковы и не с такими справлялись, — отмахнулся Вел и пожал на прощанье руку своему Советнику.

Зайдя в свой кабинет, Велиоран бросил секретарю: «Пригласите посла цехеев на партию в рапс завтра к девяти утра».

Сегодня он планировал разобраться со своим новым магическим Советником. Советницей. Это слово в женском роде не хотело откладываться в голове и ложиться на язык. Но магический Советник любого пола ему просто жизненно необходим. За год отсутствия менара на этом посту дел накопилось прилично, надоело разгребать все самому. Он подошел к рассортированной секретарем стопке бумаг из прошений, ходатайств и прочей писанины, в которую вошло только то, что относилось к магическому направлению. Стопка получилась внушительной — Гийяре придется нелегко. Владыка невольно задумался, а стоит ли обрушивать на женщину сразу все, или передать дела постепенно. Но быстро задвинул эту мысль. Лучше уже сейчас понять, справится она или нет. К тому же правитель был уверен, что сама ира Даркур никогда в жизни не признается, что это для нее слишком много и слишком сложно — решать все и разом. Так почему бы и не передать?

3. За бокалом настойки

В кабинете магического Советника царило запустение. Не то запустение, когда вокруг пыль и паутина, напротив, в помещении явно провели тщательную уборку к ее приходу. Это было запустение, делавшее любое место покинутым и необжитым. Голые стены, пустые шкафы, стол, на котором не стояло ничего вообще, а в ящике обнаружился один завалявшийся карандаш. Сам кабинет оформлен в зеленых тонах, от стен до плотных темно-зеленых штор, и мебель из темно-коричневого дерева.

Строго и по-мужски, но Гийяре, в целом, понравилось. Главное — привнести жизнь в это место. Пара картин, цветы на окнах, мелочи на столе — и обстановка станет вполне уютной и рабочей. Долго осматриваться ей не дали, постучал помощник и сказал, что принесли документы в работу от Владыки. Женщина приглашающе махнула рукой и вовремя прикусила язык — выражаться при молодом, даже юном помощнике не хотелось. Стопка оказалась внушительная, локоть в высоту, и с трудом устояла на столе, едва не развалившись и не осыпавшись к ногам Советницы. Зло пробирало, правитель, мало того, что перешел границы дозволенного на совете, так еще и решил завалить ее работой! Неужели продолжается месть за вчерашнее? И откуда во взрослом мужчине столько ребячества? Хотелось ворваться в кабинет правителя и устроить скандал, но Яра взяла себя в руки, он только этого и ждет. Не дождется! Вытащив выборочно несколько бумаг, женщина ужаснулась: большинство из присланного лежало на рассмотрении не первый месяц, при этом вопросы весьма значимые и важные! Оставив себе взятые бумаги, остальную стопку она поручила перебрать Лагору — помощнику, пока просто разложить по месяцам, так как ранжировать по важности поручить не могла — критериев важности в ее голове еще не было. Владыка обещал сегодня дать поручения и обозначить основные направления работы. При воспоминании о Владыке снова стало поднимать голову уснувшее раздражение, но Гийяра задвинула все эмоции поглубже и принялась разбираться с документами. С чего-то нужно начинать.