— Он попробует еще раз, — сообщила она.
— Не знаю, подходящий ли это момент, миссис Смит, — вздохнул отец Бернард. — Мы все немного расстроены. Может быть, я лучше приведу завтра Эндрю сюда одного?
Мать натянуто улыбнулась:
— Нет, мы не можем так поступить, преподобный отец. Завтра мы возвращаемся домой.
— Совершенно справедливо, — ответил отец Бернард. — Но я могу привезти Эндрю сюда до нашего отъезда. Я уверен, никто не будет возражать, если я ненадолго отъеду.
Остальные согласно покивали.
— Я не против, — сказала миссис Белдербосс.
— Может быть, действительно, лучше привезти мальчика завтра, — добавил мистер Белдербосс, — чтобы никто не смотрел на него.
Сознавая, что мисс Банс сверлит ее глазами, Мать заявила:
— Мы здесь. Мы сделали много усилий, чтобы прибыть сюда, и я хотела бы, чтобы Эндрю выпил воду.
Родитель положил руку Матери на плечо:
— Ладно, Эстер. Не расстраивайся.
— Я не расстроена, — буркнула Мать.
— Послушайте, — сказал отец Бернард. — Почему мы не возвращаемся? В любую минуту может пойти дождь.
— Нет, — отрезала Мать. — Извините, преподобный отец, но Хэнни предстоит выпить воду, и так будет. Он не загубит этот день.
— Ах, ну что вы, миссис Смит. Вряд ли он сделает это сейчас, правда?
— Не сделает?
— Это же не его вина.
— Почему? Потому что он слишком глуп, чтобы понимать, что он делает?
— Я не говорил этого.
— Не в таких выражениях.
— Миссис Смит…
Мать схватила Хэнни за руку и потащила его к источнику, жестом отмахиваясь от любых попыток отца Бернарда успокоить ее. Она вытряхнула засохшие стебли из какой-то банки из-под варенья, встала на колени и погрузила банку в источник. В воде кружилась смесь осадка и земли.
— Открой рот, — резко приказала Мать Хэнни. — Смотри на меня.
Хэнни поднял глаза на нее и заплакал.
— Перестань, — сказала Мать. — Что с тобой такое? Ты не хочешь, чтобы тебе было лучше? — Хэнни повернулся, чтобы снова убежать, но Мать схватила его за руку и посмотрела на отца Бернарда: — Ну, помогите же мне.
Но священник отвел взгляд.
— Осторожней, Эстер! — воскликнула миссис Белдербосс. — Вы делаете ему больно.
Мать усилила хватку, потом еще, как будто приучала непослушную собаку подчиняться. Хэнни медленно открыл рот.
— Шире, — приказала Мать, сжимая брату щеки так, чтобы нижняя челюсть опустилась.
— Эстер, остановитесь, — сказал мистер Белдербосс.
— Пожалуйста, Эстер, — вскрикнула миссис Белдербосс и отвернулась в сторону; глаза ее были полны слез.
— О, ради бога, просто выпей, — прошептала Мать.
Хэнни закрыл глаза и скривился, как он это делал, когда его заставляли пить магнезию. Мать аккуратно вливала в него воду, как будто измеряя ее количество. Хэнни закашлялся, подавился, а потом выплюнул воду ей в глаза.