По имени Шерлок. Книга 3 (Шевцова) - страница 39

Вот теперь мое настроение вновь стало прекрасным, и с чувством выполненного долга я направился домой. Нужно было спешить, тем более, что время было почти обеденное, скоро предстояло отправляться на праздничный бал в приют.

Вернувшись домой, я первым делом попросил Джерома передать с мальчишкой-курьером письмо для мистера Ленгдона, в котором ставил его в известность, когда и на каком судне мы будем отплывать, предложив встретиться на вокзале, или уже в Портсмуте, в порту. Курьер должен был принести ответ.

Донни все еще не было, и я решил пока заняться подарками. Разложив по мешочкам монеты и сувениры, на секунду остановился в раздумьях перед мешком с именем Донни. Внезапно, в голову пришла замечательная идея.

Я взял листок бумаги, и написал записку следующего содержания:

«Там найдешь ты свой подарок, где был найден вход в сказочную страну, в которой птицы и звери разговаривают, а дети спасают мир от вечной зимы».

Учитывая, что Донни книголюб, думаю, что для него эта загадка не станет преградой. Осталось только спрятать сам подарок.

Поднявшись в его комнату, я затолкал ящик с книгами поглубже в шкаф, как мог, замаскировав висящей одеждой. Дело сделано!

Часы, меж тем, показывали уже половину пятого! Интересно, будут там кормить, или лучше, все же, поесть дома?

Внизу хлопнула дверь. Опасаясь, что это вернулся Донни, я поспешно вышел из его комнаты, чтобы не вызывать лишних вопросов.

Как оказалось, я не ошибся. В холле порхало розовое облако с кружевными, накрахмаленными крыльями, в котором я с трудом узнал Мариссу, и угрюмо стоял мой понурый друг, одетый в жуткий костюм, который состоял из бархатных панталон, чулок, короткого камзола и берета с пером. По сравнению с ним, мой пиратский костюм выглядел просто по-королевски.

— Ага, вот и Шерлок! — Марисса явно была рада меня видеть. — Как тебе мое платье? — Она снова закружилась по комнате.

— Просто восхитительно. А кого вы изображаете? — я с сомнением покосился на мрачного Донни.

— А разве непонятно? Я фея-крестная, а это мой паж!

— Паж? — я невольно усмехнулся. Донни, который был выше миниатюрной Мариссы почти на голову, смотрелся в роли пажа, который, вообще-то, должен быть ребенком, весьма комично.

— Паж, паж. Не вижу ничего тут смешного. Давай уже, переодевайся, нам ехать пора.

— Дональд, погоди, ты ничего не забыл? Мы же должны подарить Шерлоку наш подарок.

— Ах, ну да, точно. С Днем Смены Года, — Донни, которому явно не нравился его костюм, несколько раздраженно сунул мне в руки коробку.

— С Днем Смены Года, Шерлок! — Марисса, в отличие от друга, явно наслаждалась происходящим.