Я буду любить тебя всегда (Корчагина) - страница 44

Закончив, я спешно заглянула проведать котёнка. Виктор удобно развалился в сумке и спокойно рассматривал потолок. Наверно, он о чём-то думал. У животных наверняка есть свои мысли в голове.

Я взяла его на руки, приласкала, почесала за ушком в благодарность за его тихое поведение и положила обратно в сумку.

– Синьорина Есенина! – вдруг услышала я голос синьора Клауди. – В пятом зале Вас ожидает синьор Торнео.

«Дэвид!»

Я сглотнула. Сердце учащённо заколотилось в груди. Мне очень хотелось увидеть его, но не на выставке, не в формальной обстановке.

– Да, да, иду! – отозвалась я.

На секунду взглянула на себя в зеркало, чуть поправила волосы, сделала глубокий вдох и направилась уверенной походкой в пятый зал.

Дэвид стоял у окна спиной к мне. На нем были надеты уже знакомые мне чёрные джинсы и белая рубашка. Я невольно вспомнила его мускулистое голое тело.

Дэвид разговаривал на английском языке с одним мужчиной лет шестидесяти, одетым в дорогой костюм темно-синего цвета, с массивным золотым браслетом на запястье и золотыми часами с большим циферблатом.

Услышав мои шаги, Дэвид обернулся, его взгляд был безразличным, пустым. Он спокойно смотрел на меня своими бездонными карими глазами, и его лицо не выражало никаких эмоций.

– Синьорина Есенина, хочу представить Вам господина Леонарда Орлова, он давний знакомый моей семьи, – спокойно сказал Дэвид на английском языке, давай понять мужчине, о чём он говорит.

– Очень приятно, – ответила я официальным тоном также на английском и, не понимая до конца, что происходит, протянула приветливо руку.

– Взаимно, – ответил мне господин Орлов на чистом русском языке без акцента, сжимая мою ладонь в крепком рукопожатии.

– Я вас оставлю, – любезно произнес Дэвид. – Меня ждут в другом зале. Увидимся позже, – и, развернувшись, направился к выходу.

Меня пронзила молния, такого отношения к себе я не предвидела совсем.

«Как он может быть так равнодушен ко мне, после всего, что случилось этой ночью? Он просто не имеет право так поступать со мной, но он вновь это делает. Моя коллега была права. Дэвид имеет любовниц на одну ночь, и я стала одной из них. Он прекрасно только что мне это продемонстрировал. Подлец!» – с глубоким волнением и досадой мысленно сказала я себе, провожая Дэвида ненавистным взглядом.

У меня возникло огромное желание отжечь ему звонкую пощёчину. Я сжала кулаки от злости.

– Вас зовут Анна Есенина, если я не ошибаюсь? – низкий голос господин Орлова вернул меня в реальность.

– Да, Вы не ошиблись, – ответила я, пытаясь придать голосу мягкий деловой тон. – Чем могу быть полезна?