Тайна королевской монеты (Хьюм) - страница 154

– Мерзавец! – яростно вскрикнул ее собеседник.

Миссис Уортон – как теперь она себя называла – засмеялась и встала, готовая уйти.

– Я не думаю, что теперь это имеет значение, – сказала она. – Анна ведь не утонула?

– Нет, – ответил Вэйр. – Она в Лондоне, и я надеюсь, что скоро мы поженимся.

– Я желаю ей счастья, – сказала Элизабет равнодушным голосом. – Мне всегда нравилась Анна, и ради нее я и добыла это признание. Оно, когда его опубликуют, полностью очистит ее имя. Вам не стоит тянуть – покажите его полиции, и пусть детективы разбираются с этим. Через несколько дней я буду во Франции под именем миссис Уортон, и прошлое для меня перестанет существовать. Прощайте.

Женщина протянула Джайлсу руку.

– Прощайте, – ответил тот, пожимая ее. – Я верю, что вы будете счастливы, миссис Уортон.

– По крайней мере, моя жизнь будет спокойной, – ответила Элизабет и ушла не только из комнаты, но и из жизни Вэйра.

* * *

Молодой сквайр показал признание Стилу, который был рад, что настоящий убийца все-таки найден. Однако сыщик был искренне разочарован из-за самоубийства Денхэма.

– Это все портит, – проворчал он.

– Значит, вы собираетесь довести дело до суда, – сказал Джайлс.

– Конечно. Я хочу получить вознаграждение за мой труд, мистер Вэйр. Я разгромлю эту банду. И я должен опубликовать это признание, чтобы спасти ваше будущее от возможных обвинений. Хотя это и не будет иметь значения для мисс Денхэм, то есть мисс Франклин – ведь она уехала в Штирию[25] с матерью и сестрой.

– Я знаю, – тихо ответил Джайлс. – Я присоединюсь к ним через неделю.

– Что ж, мистер Вэйр, я поздравляю вас – и надеюсь, что вы будете счастливы. Вы заслуживаете это, учитывая то, как вы старались разрешить эту загадку.

– А что насчет вас, Стил?

– О, со мной все будет хорошо! Дейн, Морли и Денхэм мертвы, что, конечно, жаль – ведь они главные злодеи этого дела. Тем не менее я продолжу бороться, наказывать преступников и получать свою прибыль. И я должен поблагодарить вас, мистер Вэйр, за вознаграждение.

– Это была идея мисс Анны, – ответил Джайлс. – Она вскоре получит свое наследство и попросила меня выдать вам вознаграждение. Половина от меня, половина от нее.

– А я ведь верил, что она виновна, – с сожалением произнес Мартин. – Но я заглажу свою вину, мистер Вэйр. Я постараюсь не упоминать ее имя в этом деле, насколько это возможно.

Стил сдержал слово. Воры были наказаны, но Анна на судебном процессе не упоминалась. Признание Морли в убийстве было опубликовано, и каждый знал, что эта девушка невиновна. На самом деле ее даже хвалили за то, как она помогла сбежать своему предполагаемому отцу. В газетах вся история называлась романтичной, но они никогда так и не узнали всей правды, не узнали, что Анна была дочерью княгини Караши. И даже миссис Перри не узнала всего, чего хотела бы. Хотя те обрывки информации, которые были ей известны, она сплела в душещипательную историю, поддержавшую ее репутацию сплетницы. Всегда оставаясь другом Анны, эта старая дама особенно гордилась тем, что никогда не верила в ее виновность.