Сезон летающих деревьев (Ибрагимова) - страница 59

Идиллию нарушил Аргус. Оправившись от потрясения, он принялся одаривать бранными монетами всех, кто мог его услышать.

— Хозяин! У меня уже уши вянут! Прекратите! — взмолился Лури.

Инто краснел и бледнел. Фэйми сидела, уткнувшись в колени, и подтянув ноги к груди. Аргус требовал, чтобы они немедленно стали друзьями. Он не собирался ещё раз жениться на Крысиной королеве и был крайне возмущён поступком Инто.

— Так не бывает, хозяин! На всё нужно время! И на извинения, и на прощение, и уж тем более — на доверие!

— Но у нас же одна цель! Мы должны сразу почувствовать родство душ!

— Вы читали слишком много наивной ерунды. Не всё в мире так просто. Отношения строятся гораздо дольше, чем лестница из крыс.

После перебранки с фамильяром Аргус успокоился и осмотрелся. Для начала стоило найти фургоны. В них наверняка осталась еда, одежда и прочие полезные вещи. Аргус велел Инто и Фэйми держаться вместе, хотя те явно были против, а сам взял Лури и отправился на поиски дороги.

Через несколько минут он стоял посреди лесной просеки, где дождь вколачивал капли в следы копыт и продольные рытвины, оставленные колёсами фургонов.

— Вот же негодяи! Даже ниточки не оставили!

Ни лошадей, ни телег не было. Аргусу удалось найти только нож с обломанным лезвием, а Лури вытащил из кустов чудом сохранившийся пояс Инто.

— У меня скоро зубы раскрошатся от дрожи. Они так стучат, что я боюсь себе язык откусить. Лури, я же не ошибусь, если скажу, что это ловушка тёмных магов?

— Не ошибётесь, — ответил лис, продолжая нюхать землю.

Он промок до шерстинки и выглядел жалко.

— Надо отдать им должное. Отличный способ грабить путников, не прикладывая почти никаких усилий. Хорошо, что ты такой страшный. Я переживал, что они позарятся на твою шкуру и освежуют тебя.

Лис потёрся об штанину Аргуса. Тот что-то проворчал, но не стал его отгонять. Скоро на просеку вышли Фэйми и Инто. Мальчик держал в руках пару поношенных ботинок, снятых, по-видимому, с кого-то из детей.

— Держи, может, тебе подойдёт. Мне малы, так что я взял у взрослого.

Фэйми уже была обута в туфли девочки-близняшки, и это ей явно не нравилось. Аргус кивнул и принял подарок. Ему пришлось повозиться, оттирая грязь со ступней мхом и листьями, но ботинки пришлись впору и совсем не жали.

— Одежды на них не оставили почти, — Инто шмыгнул. — Больше ничего не нашли.

— Да, у нас тоже улов небогатый. Правда, у Лури есть для тебя сюрприз.

— Мой пояс! Где ты его нашёл?

— Да вон там, в кустах, — отплёвываясь, сообщил лис.

— У меня есть ещё нож, правда, он поломанный, но может сгодиться для чего-нибудь.