Годзилла 2000 (Черазини) - страница 147

Зловещая новость была скрыта от широкой общественности, потому что правительства разных стран мира надеялись, что существо, чем бы оно ни было, просто пролетит мимо Земли и вновь направится в глубокий космос. Но также они вновь заговорили о запуске новой серии ядерных ракет — на этот раз в тайне.

На Станции наблюдения космического пространства НАСА в Хьюстоне несколько молодых технических специалистов, которым нравились кривляния «Предсказательницы Рока» на канале MTV, стали называть этот странный космический феномен «Кинг Гидорой» («Королевской Гидрой»).

Название прижилось.

По мере приближения «Кинга Гидоры» между «Миром» и станциями космического слежения на Земле постоянно поддерживалась связь.

Д-р Мишра, который находился в космосе уже в течение тридцати дней, решил остаться на борту «Мира», следя за продвижением существа, до конца года.

* * *

Хотя Годзилла нанес огромные разрушения, двигаясь через центральный Канзас, кайдзюологи не были единственными учеными, гонявшимися по равнинам в поисках знаний.

Около полудня в пятницу, 13 августа — в день несчастий — центр мониторинга ураганов Национальной метеорологической службы в Топике выдал предупреждения о сильных бурях и ураганах в пяти округах на северо-востоке штата Канзас. К двум часам надвигающаяся буря стала казаться уже настолько серьезной, что грозила перейти в торнадо Пятой категории с порывами ветра до 150 миль в час.

По шоссе у города Каммингз неслась вслед за бурей колонна из пяти автомобилей, напичканных метеорологическим оборудованием.

Когда главный метеоролог доктор Генри Дюбуа выглянул в окно ехавшего впереди фургона, примерно в миле впереди он увидел характерное воронкообразное облако торнадо. Он толкнул локтем своего водителя, аспиранта-климатолога по имени Декстер Рансел. Юноша нажал на газ.

«Есть одно!», закричал Дюбуа в свою коротковолновую CB-рацию. Другие участники охотившейся за бурями команды радостно заулюлюкали и тоже стали жать педали газа до упора.

Тут вдруг Дюбуа увидел подъездную дорогу, которая могла ускорить их продвижение к точке, где ураган коснется земли. Он показал на нее, и Рансел включил сигнал поворота и сумел одолеть крутой вираж, не снижая скорость. За ведущим фургоном поднялась пыль, и остальные машины без проблем последовали за ними.

Сидевший во второй машине еще один аспирант, по имени Джим Паулис, заметил на главном шоссе военное подразделение. Солдаты что-то кричали им и показывали куда-то проезжавшим мимо охотникам за торнадо. Некоторые из них махали руками над головой.

«Что такое, не пойму?», перекричал Паулис шума дороги. Профессор Келли Риджуэй, сидевшая за рулем, взглянула на солдат, когда фургон пронесся мимо них.