Создана для тебя (Киланд) - страница 57

— Я тоже не хочу возвращаться.

Джек повернулся ко мне лицом:

— Не хочешь?

Я отрицательно покачала головой. Приподняв ладонями моё лицо, Джек встретился со мной взглядом и долго всматривался в мои глаза, затем прикрыл веки и прислонился своим лбом к моему.

— Прекращай, пока я не передумал и не запретил тебе возвращаться обратно в свой тур.

Он нежно поцеловал меня в губы, и я заметила, как на его идеальном лице расплылась дьявольская улыбка.

— Нижний ящик комода. У тебя есть, что надеть.

Мне потребовалась минута, пока до меня дошел смысл его слов, и моя челюсть отвисла.

— Ты имеешь в виду, что всё это время здесь была моя одежда, но ты ничего мне не сказал?!

Другой мужчина смутился бы, признаваясь, что он два дня вынуждал меня ходить в маленьких шелковых пеньюарах, когда вся моя одежда находилась в соседней комнате. Но только не Джек. Он не чувствовал раскаяния за то, что добивался, чего хотел.

— До этого момента она была тебе не нужна.

— Была не нужна?!

Джек проигнорировал мое ошеломленное выражение лица, и мой вопрос потонул в сарказме:

— А она была тебе нужна?

— Дело не в этом.

Джек забавлялся нашей шуточной перепалкой.

— А в чём тогда дело?

— Дело в том, что ты заставил меня думать, будто здесь нет моей одежды, даже если бы я хотела её надеть.

— А ты хотела её надеть?

— Ох-х... ты невыносимый, знаешь об этом?

Я потопала в спальню, чтобы найти свою одежду, при этом приняв раздраженный вид, хотя на самом деле нет.

Схватив меня за руку, Джек потянул обратно и крепко прижал меня к своей груди.

— Но ты всё равно меня любишь.

Он просто поцеловал меня в губы и отпустил, чтобы я прошла в спальню, и смачно шлепнул меня по мягкому месту, когда я практически была вне его досягаемости.

Я не признала этого, но он был прав. В любом случае, я его любила. За то, что он у меня есть, и то, что он меня хотел. Просто за всё.


***

Когда мы выехали в Рим, я осознала, что мне не нужно сразу же возвращаться в автобус. Я нуждалась в отдыхе для возвращения в реальность из кокона, который мы с Джеком выстроили вокруг нас за два с половиной дня. Подъехав к его отелю, мы припарковали машину перед главным входом. Швейцар поспешил к нам, чтобы открыть мою дверь, но Джек уже обходил машину и протянул мне свою руку, отпуская швейцара легким движением кисти. В этом было что-то сексуальное, когда Джек относился ко мне, как к леди. Везде, кроме спальни, словно это был наш маленький секрет. И как только дверь в нашу личную жизнь захлопывалась, он был полной противоположностью своим воспитанным манерам.

Джек повел меня к стойке регистрации, покровительственно положив руку на мою талию, пока менеджер улыбался и разговаривал с ним по-итальянски. Мне показалось, что Джек отвечал на идеальном итальянском, хотя я не была уверена, так как знала не больше десяти слов. Но в чём я была уверена на все сто, так это в том, что речь Джека была чертовски сексуальной и я не могла ничего с собой поделать, кроме как пялиться на него, пока слова слетали с его губ.