Создана для тебя (Киланд) - страница 62

Когда мы с Сиенной встали у фонтана, улыбаясь для фото, к нам подошел высокий мускулистый парень, проигнорировав Тайлер, который пытался нас сфотографировать.

— Эй, не вы ли те две крошки с биллборда у стадиона? — поначалу он казался безобидным, и наш ответ был вежливым и дружелюбным.

Сиенна ответила:

— Ага, вы придете на концерт? — она кокетливо подмигнула в своем излюбленном стиле.

— Эй, парни, посмотрите-ка сюда! — этот крупный парень позвал своих друзей, и я наблюдала, как сидевшие за столом и выпивающие парни начали двигаться в нашу сторону.

Я увидела, как Тайлер подошел ближе, и у него появилось тревожное выражение лица.

— Это две цыпочки с биллборда у стадиона. У тебя классные сиськи, крошка! — мужчина показал на меня, шагнув ближе.

Я не ответила, решив, лучше не добавлять огня к тому алкоголю, который уже горел внутри этого придурка.

Один из подошедших парней выкрикнул:

— Покажи нам свои сиськи! Я завожусь лишь от взгляда на то, как ты наклоняешься на той фотке! — некоторые из парней столпились вокруг нас и начали смеяться над комментарием.

Большой мускулистый парень подошел ближе и протянул ко мне руку:

— Давай, крошка, сфоткайся со мной.

Тайлер перехватил её на полпути.

— У тебя какие-то проблемы, придурок?

Расправив плечи, мускулистый парень выпятил грудь в сторону Тайлера.

Внезапно появился Джек и встал передо мной, игнорируя перепалку, которая происходила за его спиной.

— Ты в порядке? — спросил он низким контролируемым голосом.

— Да, всё хорошо. Просто я хочу убраться отсюда.

Джек посмотрел на Сиенну.

— Я в порядке, давай просто свалим отсюда, Джек.

У него появилось убийственное выражение лица, заставившее меня нервничать ещё больше.

Повернувшись к главарю этой компашки, он прошагал в его сторону. Я видела, как парень подобрался, увидев агрессивную позу Джека.

— У тебя проблемы, силач?

Парень стоял носом к носу с Джеком, никто из них не отступал.

Джек говорил спокойно, слишком спокойно:

— Ты должен извиниться перед этими леди.

— Ни хрена я им не должен.

Лицо парня приблизилось к лицу Джека.

К счастью, мимо проходил полицейский и вмешался в самый подходящий момент:

— У вас проблемы, джентльмены? — возможно, его слова прозвучали на ломаном английском, но он вытащил свою дубинку, придав кристально ясный смысл его словам.

Главарь отступил назад, подняв руки:

— Нет, сэр, никаких проблем.

Офицер взглянул на Джека, и я видела, как его подбородок напрягся:

— Мы уже собирались уходить, офицер.

Повернувшись ко мне, он молчаливо взял меня за руку, и вчетвером мы ушли без происшествий.


***