Хозяин волчьей стаи (Лошкарёва) - страница 85

Я замотала головой, прогоняя навеянные образы. Откуда они взялись? Моё ли это богатое воображение, или мысли Кирилла, так неосторожно переданные в момент близости? Не знаю. Не думаю. Не хочу думать об этом сейчас.

Списав все на усталость и расшатанные нервы, я решилась выйти из спальни. Стеснялась, нервничала…но всю жизнь в комнате не просидишь… Да и есть очень хотелось.

Осторожно спускаясь по лестнице, я прислушивалась к негромкому мужскому разговору, ведущемуся где — то в районе гостиных на первом этаже. В особняке таких комнат имелось несколько — чтобы отдельно принимать не особенно дружных между собой гостей… Ну и чтобы богатство демонстрировать, естественно…

Кирилл поймал меня у лестницы. Черные, словно сытые, довольные глаза, горячая рука… Обнял за талию и провел в открытые двери ближайшей комнаты.

— Настя, ты говоришь по-английски? — спросил Кирилл. — Если нет, я буду переводить.

— Говорю, но с ошибками, — пожала я плечами, мысленно сетуя на отсутствие практики. Ну и желания, естественно. — А вот что касается испанского…

— Не волнуйся, Гильермо отлично понимает английский, — успокоил меня Кирилл, не дав похвастаться. Ну и ладно. Значит, не сейчас.

Мы вошли в небольшую уютную гостиную, которая иногда (в связи с наличием небольшого обеденного стола) служила неофициальной столовой. При нашем появлении гость — высокий черноволосый мужчина примерно тридцати — тридцати пяти лет — поднялся, удивлённо глядя на Кирилла.

— Так ты не один здесь? — протянул по-испански гость. — Странно, я не слышу запаха — внимательный умные глаза тут же вскинулись. — Неужели…

— Познакомься Ги, это тот сюрприз, о котором я тебе говорил. — Перешёл на английский Кирилл, ещё сильнее сжав руку на моей талии. — Анастасия.

— Это честь для меня, Луна. — Мужчина, официально склонив голову, так и застыл.

Я растерянно посмотрела на Кирилла.

— Он чего-то ждёт, да?

Кирилл усмехнулся.

— Скажи, что ты рада знакомству и приветствуешь его в своём доме. — Тут Баев мне подмигнул. — А потом мы его отсюда выгоним.

Не знаю, что меня в тот момент больше изумило: поведение испанского беты или то, что Кирилл, оказывается, умеет шутить.

Я, дико стесняясь и одновременно заикаясь от смущения, поприветствовала Гильермо в доме Альфы и нашем городе. Старательно подбирала слова, в то время как правая, обнимающая меня рука Кирилла, уже блуждала, где то в районе живота. Баев с мечтательной улыбкой, кажется, вообще не следил за моими слабыми потугами произнести связное приветствие на английском. Бета же напротив… Вслушивался в каждое слово. Странно, но после моей сбивчивой, но эмоциональной (хотелось бы надеяться) речи мужчина осязаемо расслабился.