Чудовище в академии (Валентеева) - страница 37

- Это праздник академии, а я - её ректор. Хочу - и опаздываю, - напомнил Дару. - Милли не видел?

- Пару минут назад была здесь, - крон искал кого-то взглядом в толпе. Наверняка, Кэрри. Хотя, взрывашку было сложно не заметить. Кронна выбрала ярко-зеленое платье, заплела волосы в косу, и этот простой наряд удивительно ей шел. Куда больше, чем придворные туалеты.

- Пригласил бы жену на танец, - слегка толкнул Дара локтем в бок.

- И без тебя приглашу, - ответил он. Но стоило Дарентелу шагнуть в сторону супруги, как рядом с ней очутился Владис. Вот уж кому мантия поперек горла стояла - уже третью извел. Поэтому явился на бал в той же одежде, в которой был утром. Надо четвертую выдать. Я тоже упрямый.

Владис протянул руку Кэрри. Кронна улыбнулась и приняла приглашение. Дар стиснул кулаки.

- Ревнуешь? - поинтересовался я. - Ревнуй, тебе полезно.

- Чем это? - даже под иллюзией разглядел искры во взгляде Дара.

- Вспомнишь, что в ответе не только за страну, но и за супругу. Вон, какая красавица. Даже Владиса покорила. И заметь, от него не избавишься. Ни повесить, ни сжечь, ни хотя бы отрубить голову.

- Зато тебя можно казнить за такого профессора, Дагеор, - Дар быстро отыскал удобный для него вариант. Три года тренировки, как-никак!

- Кэрри не простит, - усмехнулся я. - И Ленор тоже. И еще полдвора, которые во мне души не чают.

- Погорюют - и перестанут, - чем дольше Владис танцевал с Кэрри, тем мрачнее становился Дар. Надо что-то делать!

- Господа, - сделал музыкантам знак остановиться. Музыка стихла, и все взгляды устремились ко мне. - Господа, давайте для начала пройдем в соседний зал, где вас ждут накрытые столы. А затем продолжатся танцы.

Столы действительно ждали, когда танцующие проголодаются. Я только ускорил эту встречу. Студенты и преподаватели направились в другой зал, а я выхватил Кэрри из толпы:

- Подожди секунду.

Владис обернулся, но, увидев, что мы разговариваем, продолжил путь.

- Что-то случилось, Аль? - спросила беспечная кронна.

- Ничего, кроме того, что твой муж сходит с ума от ревности, когда ты танцуешь с другими, - сказал начистоту, убедившись, что этого самого мужа тут нет.

- И что с того? - Кэрри мигом насупилась. - Где он сам ходит?

- Где-то здесь, - указал на толпу. - Ничего не имею против танцев, но у вас и так не все ладно.

- Вот именно, у нас не все ладно, - в волосах Кэрри заплясали едва заметные язычки пламени. - Поэтому танцую, с кем хочу!

Она развернулась и поспешила за другими. Не стоило мне вмешиваться. Но не сказать -они снова поссорятся из-за пустяка. Дара бесполезно убеждать. А вот от Кэрри ожидал большей разумности.