Студенты попытались сопротивляться. Затряслась земля, повинуясь Ирме. В деревца. полетели проклятия от. Эварда. Но. им было. все ни. по. чем. Потому что. я видел то, чего. не видели студенты - это. всего. лишь иллюзия, а настоящие деревца скрыты пологом. невидимости. Помощники Аля не выбирали. средств. Они. хлестали. ребят. по. лицам, подталкивали. под зад, били. по. бокам. и. ногам. Первой сдалась Жени.
- Хватит! - зарыдала девушка, поднимая брошенную нугами. лопатку. - Хватит, говорю вам! Я все сделаю.
Деревца тут. же оставили жертву в покое и. занялись другими. Дольше всех продержался Найт. Он. ушел в тень и. уворачивался от. растительных надсмотрщиков. Но. и его. силы иссякли. Парень упал на траву, тяжело. вдыхая воздух. Над ним. склонились два саженца. и. похлопали. его. веточками. по. щекам.
Найт. разразился бранью, но. поднялся на ноги. и. взялся за грабли.
- Благодарю за помощь и. оставляю их на вас, - сказал ректор саженцам.
Иллюзия поклонилась ему и даже проводила. до. академии, а затем. вернулась присматривать за. студентами. А ректор многому научился! Если. бы я не умел видеть нити. заклинаний, ни. за. что. бы не понял, что. деревца не настоящие. Студенты работали, понурив головы. Довольный такой маленькой победой, я пошел к общежитию, решив вечером. обязательно. навестить эр Мурра.
Глава 9
О бедном профессоре замолвите слово
Вечера я ждал с нетерпением. Потому что прекрасно знал эр Мурра. Хранитель никому не давал спуску. У него не было любимчиков. И лишь ко мне он испытывал маленькую толику симпатии.
Единственное, что омрачало мое приподнятое настроение - воспоминание о нашей последней встрече в библиотеке. Эр Мурр вряд ли простит мне то, что я натворил. Он предан академии. А я... Я умею только разрушать. Не знаю, почему Дагеор решил, что смогу не разрушить что-либо, а создать. С этим умением надо родиться.
Не смотря на все сомнения, в начале восьмого я стоял перед дверью библиотеки. Внутри было тихо. Настолько тихо, что всерьез начал опасаться, как бы эр Мурр не пустил
студентов на ленточки. Приоткрыл дверь - и обомлел. Грозный библиотекарь разлегся на коленях у Ирмы. Девушка гладила его по пузику. Найт чесал за ушком. А те, кому не повезло получить доступ к пушистому тельцу, протирали пыль на полках.
- Кхм-кхм, - грозно произнес я.
- Пришел, заморыш? - чтоб этот котяра провалился! Так позорить при студентах! - Вот скажи, почему тебе так везет? Такие милые ребята. А у всех - демоны во плоти.
Моя группа? Милые ребята? Их подменили? Или кот спятил?
Я обвел взглядом великолепную шестерку. Да уж, просто замечательные. Особенно Эвард, который протирал полку с таким видом, словно у него корона на голове.