- Господин Даргар занимается слугами, если Вы скажете, что берете меня, - Рхана нервно оправила рукава, - то, может быть, так и случится.
- Может быть? – переспросила Армин.
От господского дома к саням спешил дородный господин. Рядом с ним легко вышагивал Лозедин. Он отправился вперед сразу, как только сани выехали из Дан-Мельтима.
- Герцогиня, - мужчина немного задыхался, его лицо покраснело, - мы рады приветствовать Вас в крепости. Мое имя Гиран Даргар. Для вас приготовлены гостевые покои.
- Гостевые? – вопросительно произнесла Армин.
- Покои герцогини нуждаются в ремонте. Вторая жена герцога, леди Арисса опустошила покои в ожидании каравана, но довести ремонт до конца не успела, - хмыкнул Лозедин.
- Отлично, вот это, это и это, - Армин поочередно указала на сундуки и свертки, - доставить в гостевые покои, остальное - в герцогские. Рхана, даю тебе время до завтрашнего утра, - Армин строго посмотрела на замершую девушку. – Господин Даргар, Рхана Васка должна приступить к своим обязанностям с завтрашнего утра.
- Горничная? – уточнил мужчина.
- Личная служанка. И, Рхана, возьми Крину с собой, дети подружились. Им будет не так одиноко. Тебе что-нибудь нужно? Прямо сейчас?
- Нет, миледи. Разрешите идти?
- Иди, - Армин посмотрела, как Рхана уверенно движется к двухэтажному, очень длинному дому с узкими окнами и перевела взгляд на управляющего.
- Ваш сын, - Даргар откашлялся, - боюсь, что мы не приготовили покои.
- Мой сын - бастард, - жестко произнесла Армин, пользуясь тем, что Роуэн отвлекся и отошел к грузовым саням. – Но он и граф, что я уже не раз подчеркнула. Граф ди-Ларрон, господин Даргар. Я надеюсь, мне больше не придется поднимать эту тему?
- Простите, миледи. Мы далеки от Столицы и новости доходят с опозданием, - поклонился мужчина. – Я исправлю оплошность, но на данный момент проблемы это не решает.
- Моему сыну семь лет, он прекрасно переночует в моих покоях. И я хочу, чтобы его покои находились максимально близко к моим.
- Но не в герцогской детской? – робко вопросил управляющий.
- Я не настолько наивна. Просто, максимально близко. Если есть комнаты для слуг, их можно объединить, необходимые косметические работы я оплачу с графской ренты.
- Да, миледи, как прикажете.
- Где мой супруг?
- Герцог Данкварт на Перевале, - отозвался Лозедин. – Он выехал одновременно с Вами, но сход лавины немного скорректировал его планы. Рихтер прибудет к вечеру. Ужинать Вы будете уже в обществе супруга, его матери и дочери. И Вашего сына, разумеется.
Армин кивнула. Рихтер Айвен Данкварт, человек, чья личность неожиданно приобрела налет тайны. Оборотень помнила его по нескольким приемам. Обычный провинциальный лорд-воитель. Умеренно шумный, немногословный и совершенно не разбирающийся в столичных великосветских традициях. Они танцевали несколько кругов вальса, и Армин было немного смешно оттого, как неловок был герцог. И пусть она была капризной дурочкой, но воспитание, вбитое крепкой рукой матери, не позволило ей отпустить ни единого колкого замечания. Напротив, она поблагодарила милорда и дала обещание принять его приглашение на танец, на следующем приеме.