Ноль ноль ноль (Савиано) - страница 71

.
Обычный кокаин может быть Монстром,
Кошачьей мочой[47], Прогулкой в комнате страха.
Но то, что ты любишь,
то, что ты ищешь, – полная противоположность:
Это Рай, Ангельские крыла, Звездная пыль,
Порошок счастья, Золотой порошок,
Небесная пыль, Heaven's Dust – оазис спокойствия,
Happy Powder; Happy Dust, Happy Trail
Дорожка к обретению счастья.
Это Мечта, это Солнечный луч,
Это то, что делает тебя легким, как Воздух,
Это Дыхание – Soplo по-испански.
Или же просто Sobre[48] – ведь с ним ты всегда на высоте.
Ты зовешь ее Энджи, как подругу с ангельским личиком,
или Нора – мастерица домашних тортов.
В Бразилии она – Сластена,
В других странах – как названия сладостей, что так нравятся детям:
Глазурь – жирный слой сахара на именинном торте,
Мармелад и Джем – в надежно спрятанных вазочках,
Карамель и другие Конфеты, Жвачка, Большие пузыри
в два раза больше и получаются только из лучших жвачек;
Гранита, Миндальная нуга, Козинак, Лакомство на Хэллоуин,
Калифорнийские хлопья, Хлопья Берни, или же просто Хлопья,
те самые, что называются Flakes,
и хлопья снега, ведь кокаин – это снег.
Snow Sno
Schnee Снег Sne
Neige
Neive
Кокаин зовут снегом везде, где идет снег,
ты можешь также назвать его “снегом из Флориды”,
ведь это такое же чудо, как снегопад в Майями.
Он Свежий и может стать Льдом, бегущим по венам.
Он – как Белоснежка, милее всех на свете,
но ты не завидуешь ей, ведь она —
лишь отражение твоих желаний.
Или же просто Белая
Blanca,
Blanche,
Branca и Branquinha в Бразилии,
в Турции – Белая кожа, Beyaz Ten,
в России – Белая лошадь,
Белая девушка, Белый торнадо, Белая леди,
Белый дракон, Белый призрак, Белый мальчик, Белая пудра,
Polvo blanca, Poudre, Pudra – по-турецки,
и все, что на нее похоже, как, например, Сахар:
Sugar, Azúcar, Toz şeker – крошка, которой посыпан лукум.
Похожей бывает Мука – на русском,
или Бай фен, как ее называют в Китае.
И все, что звучит похоже:
Кокос, Coconut, по-французски – Сосо,
или Кекс, но особенно Кокс,
что точно так же звучит на немецком и шведском,
древнее имя, оставшееся без прикрытия,
ведь есть еще те, кто греется им,
но нет больше старых печей, пожирающих уголь,
и когда говоришь это слово
(по-французски – Coke, что тоже похоже),
никто и не вспомнит о топливе бедных.
Вот как она стала Кокой,
и вообще это была “Кока-кола” – отсылка к растению, —
и так появилась манера называть ее в разных странах:
Kola – на турецком и шведском, в России и в Сербии – “кока”.
Иногда – невесть почему – она бывает животным.
В Италии скажут – Кролик, потому что она волшебная —
как кролик, вылезающий из цилиндра,