Стечение обстоятельств. Двенадцать лет спустя (Вечная странница) - страница 73

========== Глава восьмая. Примирения ==========

26 августа 1972 года, около полуночи, Питерсвуд

Всю дорогу до Питерсвуда Бетс проспала – так она утомилась от всех переживаний. Фредерик же, наоборот, чувствовал невероятный эмоциональный подъем – то ли сказывался неожиданно удачный исход дела после череды невезений, то ли подействовали три чашки крепкого кофе, выпитые в кафе.

Дом номер четырнадцать по Нэрроу-стрит был погружен во тьму. Калитка и парадная дверь оказались незаперты – Фэтти и Пип их так оставили, когда уезжали днем в Мейденхэд. Машина Пипа тоже по-прежнему стояла у ворот.

Взглянув на огромный необитаемый дом, Бетс поежилась.

– Фредерик, пожалуйста, пойдем со мной, – попросила она. – Там никого нет, Джекоб сегодня рассчитал всю прислугу. Мне страшно туда заходить.

– Конечно, пойдем, – Фредерик только обрадовался такой просьбе. – И кстати, может, ты наконец перестанешь называть меня Фредериком?

– Если честно, уже язык не поворачивается называть тебя Фэтти, – улыбнулась Бетс. – Как-то несолидно. Да и не подходит тебе теперь.

Фредерик лишь вздохнул в ответ. Они вместе шагнули в прихожую, из нее – в коридор, а потом – в гостиную. Фредерик везде проходил первым и щелкал выключателем, Бетс следовала за ним, настороженно озираясь по сторонам.

– Кстати, а где твои дети и родители? – вспомнил вдруг Фредерик, когда они добрались до кухни.

– Они в Корнуолле, отдыхают все вместе в пансионате, – ответила Бетс. – Слава Богу, они не видели всего, что тут творилось! Хотя все равно рано или поздно придется все объяснять… Ох, как подумаю! Хотя мама, наверное, будет даже рада такому повороту. Я знаю, она Джекоба всегда терпеть не могла, хотя и слова поперек ему сказать не смела.

– Как тебя угораздило за него выйти? – этот вопрос давно вертелся в голове Фэтти, и теперь сорвался с языка помимо его воли. Сыщик замер, ожидая услышать, что это не его дело, и просьбу уйти. Но ничего такого не последовало.

– Долгая история, – произнесла Бетс, с тяжелым вздохом опускаясь на стул. – Хочешь чаю? – не дожидаясь ответа, она наполнила чайник и поставила его на плиту. Несколько минут она молчала, будто собираясь с мыслями. – У меня не было другого выхода, – произнесла она, закусив губу. – Много лет назад мы оказались в очень сложной ситуации. Папу здорово подставил кто-то из конкурентов, его предприятие терпело крах. Он влез в огромные долги, на него со всех сторон наседали кредиторы. Помощи было ждать неоткуда. От Пипа тогда уже несколько лет не было ни слуху ни духу. Ты не думай, Фэтти, я его абсолютно не виню ни в чем! Напротив, я его очень хорошо понимаю – с папой всегда было трудно иметь дело. Если бы он тогда так не упирался, а вовремя продал свой бизнес, может, и не было бы всего этого… Но он решил биться до конца, а долги все росли и росли. И вот, внезапно появился Джекоб Лэммертон и, по его словам, влюбился в меня с первого взгляда. Он был одним из кредиторов отца, и у него было полно денег. Джекоб сделал мне предложение, от которого я не могла отказаться. Мне едва исполнилось восемнадцать, а я уже была замужем за человеком, которого не только не любила, но и побаивалась. Сначала все было ужасно, потом стало полегче. Джекоб расплатился по долгам отца и припугнул конкурентов, его предприятие снова заработало. В общем, все более-менее вошло в свою колею.