Корона Сумрака (Альшер) - страница 19

- Я всё устрою, - пообещал некромант. - Ты там уже достала то, что я просил?

Кайра носком сапога стёрла часть земли с сырых гнилых досок, на которых стояла.

- Я в процессе.

- Ладно, не отвлекаю. Придёшь, разбуди меня.

- Угу.

Кайра отключила связь и убрала Стекло. Потом натянула перчатки, подняла лопату и прицельно и сильно ударила острой кромкой лотка по доскам. Они с треском сломались, обрушиваясь внутрь гроба, в образовавшуюся щель стал виден древний скелет, обтянутый ссохшейся кожей и всклоченными седыми волосами. Рот его был раскрыт, ровные белые зубы ярко выделялись, и казалось, что мертвец беззвучно хохочет.

- Рада, что Вы не теряете чувства юмора, уважаемый, - хмыкнула Кайрина, отпуская лопату и опускаясь на корточки.

Выломав ещё пару обломков треснувшей широкой доски, девушка запустила руку в образовавшуюся щель и медленно вытянула за эфес почерневший клинок с растительным рисунком гравировки вдоль бороздки дола. Синий камень в навершии меча недобро блеснул, оказавшись на свежем кладбищенском воздухе. Ножен при маге не оказалось, что Кайру не особо расстроило.

- Ну, кажется, мне пора, - встала она в полный рост. - Приятно было познакомиться, жаль недолго. Но не взыщите, много дел!

С этими словами Кайра закинула добычу на кучу вырытой земли, вонзила лопату в сырую стену могилы и, оттолкнувшись от неё ногой, ласточкой выпорхнула из этого приюта вечного покоя. Перегнувшись опять через край, забрала лопату, ещё раз помахала весёлому скелету и заново его закопала.


Калерна, разряженная, как кукла, сидела по правую руку от отца за столом и бездумно смотрела в нетронутую тарелку. Алые волосы были тщательно завиты и уложены в высокую причёску с традиционными цепочками, пара длинных прядей, спускавшихся на грудь и выгодно подчёркивающих её, так же привлекали внимание и к белизне кожи, светящейся, как полупрозрачный фарфор. Платье цвета красного вина туго обхватывало стан, делая каждый вдох невероятно соблазняющим, обнажённые плечи казались так хрупки, что их хотелось коснуться, согреть теплом ладоней. Девушка выглядела прекрасной и беззащитной под ярким светом двух роскошных хрустальных люстр, нависающих над длинным обеденным столом, покрытым белой скатертью.

Сегодня за ним собралось всё благородное семейство Свиорден и лорд Алгар Сарринтель с представителями. Высокий гость сидел по правую руку её матери, благосклонно поддерживая светскую беседу, и лишь изредка бросал взгляд на свою молчаливую невесту через стол. В основном, когда отвечал что-нибудь её отцу.

Впрочем, сегодня Калерне более чем хватало внимания: она так и чувствовала на себе насмешливые, сочувственные, осуждающие и даже завистливые взоры родни. Зато для Сарринтеля они не жалели лести и комплиментов. Фальшь пропитала воздух, как ромовый сироп праздничный торт, который вскоре подадут. Будто в ответ на эти мысли, слуги прошли вдоль стола, меняя блюда перед гостями.