компании «Тиракс», ты завалил собеседование. Тебе не следо-
вало этого говорить!
— Why didn’t you tell me in the first place? / Почему ты не сказал
мне об этом в первую очередь?
blow smb’s mind
поразить кого-либо
• — Josh is a very good actor. We saw him perform on stage yesterday. It just blew our minds. / Джош отличный актер. Мы вчера
видели его на сцене. Это нас просто поразило.
— I know. He’s a great actor! / Я знаю. Он прекрасный актер.
blow up (on someone)
накричать на кого-либо
• — He’s psycho. I asked him one simple question and he blew up on me. / Он псих. Я задала ему один простой вопрос, а он на
меня наорал.
— He definitely is a psycho. / Он точно псих.
B
21
blow your own horn
хвастаться, хвалить себя
• — I’m the best student in class. All teachers say that. / Я лучший
студент в группе. Все преподаватели это говорят.
— You’re blowing your own horn, aren’t you? / Мне кажется, ты
хвастаешься.
boil down to
сводиться к чему-либо
• — Do you think education is important for success? / Как ты ду-
маешь, образование важно для успеха?
— No, it all boils down to luck. / Нет, все сводится к удаче.
booze
выпивка
• — Do you have booze at home? / У тебя есть дома, что вы-
пить?
— Yeah, I have a bottle of wine. / Да, есть бутылка вина.
— That’s it? A bottle of wine is not enough. We need to get strong-er stuff. / И это все? Бутылки вина недостаточно. Нам нужно
что-нибудь покрепче.
Sorry for the bother.
Простите за беспокойство.
• — You called me. I was out of town. / Ты звонил мне. Меня не было
в городе.
— Sorry for the bother. I didn’t know you were on vacation. / Про-
сти за беспокойство. Я не знал, что ты в отпуске.
22
Современная английская лексика
look / think outside the box
находить неординарные решения, мыслить творчески,
нестандартно
• Jill and Mary talking about Jill’s husband: / Джилл и Мэри разгова-
ривают о муже Джилл:
— I don’t know what I can do to persuade my husband to stop
drinking. He wouldn’t listen. Telling him directly won’t work. /
Я не знаю, что сделать, чтобы убедить мужа бросить пить.
Он и слушать ничего не хочет. Говорить ему прямо бесполезно.
— You need to think of something. Think outside the box. / Тебе надо
что-то придумать. Найди какое-нибудь неординарное решение.
to-go-box = doggy bag
несъеденная еда, запакованная, чтобы взять с собой
• — Would you like me to put that in a to-go-box? / Вы хотите,чтобы я завернул вам с собой то, что вы не доели?
— No, thank you. You can remove the plates. / Нет, спасибо.