Современная английская лексика для свободного общения (Черниховская) - страница 9

гать себя. Ты ни при чем. Парень перед тобой резко затормозил.

18

Современная английская лексика

beauty

красотка, красивая вещь

— I see you got yourself a new car! / Я вижу, ты купил себе новую

машину!

— It’s a beauty, isn’t it? / Красивая, не так ли?

— That girl is very pretty. / Эта девушка очень симпатичная.

— She’s a real beauty! / Настоящая красотка!

behind

сзади, позади

— Where’s the exit? / Где выход?

— It’s right behind you. / Как раз позади тебя.

behind

поддерживать (глагол)

Two co-workers talking: / Двое коллег разговаривают:

— What do you think of the new contract we’re about to sign? /

Что ты думаешь о контракте, который мы скоро под-

пишем?

— I’ve been behind this from the start. / Я с самого начала был за.

behind one’s back

за чьей-либо спиной

— Why does everybody hate Diane? / Почему все терпеть не мо-

гут Диану?

— Because she has been going behind her co-workers’ back and telling bad things to her boss. / Потому что она потихоньку

бегает к начальству и рассказывает про других гадости.

B

19

get behind

отставать

— Here’s the money. I don’t want you to get behind on your rent. /

Вот деньги. Я не хочу, чтобы у тебя были долги за жилье.

— Thank you very much. I appreciate it. / Спасибо. Я очень при-

знателен.

believe it or not

верьте или нет, хотите верьте, хотите нет

— Believe or not I saw a UFO last night! / Верите или нет, но вче-

ра ночью я видел НЛО!

— Are you sure you were sober and not hallucinating? / Ты уверен,что был трезв, и у тебя не было галлюцинаций?

do one’s best

стараться изо всех сил

— I don’t like the way your work. You’re not trying. / Мне не нра-

вится, как ты работаешь. Ты не стараешься.

— I am trying! I’m doing my best. / Стараюсь! Делаю все, что могу.

get the best of someone

взять над кем-либо верх

— Why are you sad? What’s happened? / Почему ты такой

грустный? Что случилось?

— My depression is getting the best of me. / Депрессия одолела.

black and white

прямой, прямолинейный

A couple arguing: / Пара ссорится:

W o m a n : You probably don’t love me. We never go out or spend time together. We don’t even talk! / Наверное, ты меня не любишь.

20

Современная английская лексика

Мы никогда никуда не ходим и не проводим время вместе. Мы

даже не разговариваем!

M a n : You’re wrong. It’s not quite that black and white. / Ты не

права. Все не так однозначно.

blow

испортить что-либо, потерять шанс, истратить много

денег

— By saying that you worked for Tirax company you blew the interview. You shoudn’t have said it!