Современная английская лексика для свободного общения (Черниховская) - страница 20

французский.

— Good job! / Отличная работа!

come down to

сводиться к

Making successful business here comes down to the amount of money and connections. / Успешный бизнес здесь сводится к ко-

личеству денег и связей.

C

43

come off

производить впечатление

— I don’t understand why I can’t meet a nice girl. / Не понимаю,почему я не могу встретить нормальную девушку.

— Because you come off as a jerk. / Потому что ты произво-

дишь впечатление какого-то придурка.

Сome on!

Ну, давай же! Да ладно тебе! (переводится по кон-

тексту)

— Let’s go out. There’s a dance party on at the nightclub tonight. /

Давай сходим потусуемся. Сегодня в ночном клубе танцеваль-

ная вечеринка.

— No. I’m tired. We can do it some other day. / Нет, я устал. Мы

можем сделать это в другой раз.

— Come on! It’ll be fun. I promise. / Ну, давай, пойдем! Будет здо-

рово. Я обещаю.

come out (all) wrong

выскочить, быть сказанными неправильно, случайно,

необдуманно (о словах)

— What? What did you say? / Что? Что ты сказал?

— Sorry, that came out wrong. / Прости, с языка сорвалось.

come over

заходить в гости

— Where do we meet? / Где мы встречаемся?

— I can come over to your place. Do you live close to the

subway? / Я могу приехать к тебе. Ты живешь недалеко

от метро?

44

Современная английская лексика

come up (with)

подходить, приближаться, быть следующим в про-

грамме

— Where is the house we are going to? / Где дом, в который мы

едем?

— It’s coming up on the left. / Сейчас покажется слева.

comfort zone

зона комфорта

— I offered him a lot of interesting business opportunities. He always said no. / Я предлагал ему множество интересных воз-

можностей для бизнеса. Он всегда говорил «нет».

— Don’t ask him again. He doesn’t want to get out of his comfort zone. / Не спрашивай его больше. Он не хочет выходить из

зоны комфорта.

be committed to, have a commitment

иметь обязательства

— Do you know what I like him for? / Ты знаешь, что мне в нем

нравится?

— What for? / Что?

— He’s committed to his family. / Он предан своей семье.

on a contract, under a contract

по контракту

— How long will you stay here? / Сколько ты здесь пробудешь?

— At least a year, I’m on a contract here. / По меньшей мере год.

Я здесь работаю по контракту.

C

45

cool

прикольный, клевый, классный; прикольно, здорово,

клево, классно

— I’m getting my new book published. / У меня скоро выйдет но-

вая книга.

— That’s cool! / Здорово!

cop

полицейский

— The owner of that shop is an ex-cop.