французский.
— Good job! / Отличная работа!
come down to
сводиться к
• Making successful business here comes down to the amount of money and connections. / Успешный бизнес здесь сводится к ко-
личеству денег и связей.
C
43
come off
производить впечатление
• — I don’t understand why I can’t meet a nice girl. / Не понимаю,почему я не могу встретить нормальную девушку.
— Because you come off as a jerk. / Потому что ты произво-
дишь впечатление какого-то придурка.
Сome on!
Ну, давай же! Да ладно тебе! (переводится по кон-
тексту)
• — Let’s go out. There’s a dance party on at the nightclub tonight. /
Давай сходим потусуемся. Сегодня в ночном клубе танцеваль-
ная вечеринка.
— No. I’m tired. We can do it some other day. / Нет, я устал. Мы
можем сделать это в другой раз.
— Come on! It’ll be fun. I promise. / Ну, давай, пойдем! Будет здо-
рово. Я обещаю.
come out (all) wrong
выскочить, быть сказанными неправильно, случайно,
необдуманно (о словах)
• — What? What did you say? / Что? Что ты сказал?
— Sorry, that came out wrong. / Прости, с языка сорвалось.
come over
заходить в гости
• — Where do we meet? / Где мы встречаемся?
— I can come over to your place. Do you live close to the
subway? / Я могу приехать к тебе. Ты живешь недалеко
от метро?
44
Современная английская лексика
come up (with)
подходить, приближаться, быть следующим в про-
грамме
• — Where is the house we are going to? / Где дом, в который мы
едем?
— It’s coming up on the left. / Сейчас покажется слева.
comfort zone
зона комфорта
• — I offered him a lot of interesting business opportunities. He always said no. / Я предлагал ему множество интересных воз-
можностей для бизнеса. Он всегда говорил «нет».
— Don’t ask him again. He doesn’t want to get out of his comfort zone. / Не спрашивай его больше. Он не хочет выходить из
зоны комфорта.
be committed to, have a commitment
иметь обязательства
• — Do you know what I like him for? / Ты знаешь, что мне в нем
нравится?
— What for? / Что?
— He’s committed to his family. / Он предан своей семье.
on a contract, under a contract
по контракту
• — How long will you stay here? / Сколько ты здесь пробудешь?
— At least a year, I’m on a contract here. / По меньшей мере год.
Я здесь работаю по контракту.
C
45
cool
прикольный, клевый, классный; прикольно, здорово,
клево, классно
• — I’m getting my new book published. / У меня скоро выйдет но-
вая книга.
— That’s cool! / Здорово!
cop
полицейский
• — The owner of that shop is an ex-cop.