дают развод Мари:
— I know now I shouldn’t have married this guy. We couldn’t get over our cultural differences. / Сейчас я понимаю, что мне не
следовало выходить за него замуж. Мы не смогли преодолеть
наши культурные различия.
— Right. Hindsight is always twenty-twenty. / Правильно. Задним
умом все крепки.
hit
хит; просмотр, клик (в Интернете)
• — Do you remember any hit movies from the 90s? / Ты помнишь
какие-нибудь фильмы-хиты из 1990-х?
108
Современная английская лексика
— Oh, yeah! “Basic Instinct” with Sharon Stone and Michael Doug-las is my favorite. / О, да! «Основной инстинкт» с Шэрон Сто-
ун и Майклом Дугласом – мой любимый фильм.
hit it off
сойтись, понравиться друг другу и подружиться
• The two girls hit it off the first minute they met. / Две девочки под-
ружились с первой минуты, как встретились.
hit on someone
приударять за кем-либо
• Two women talking: / Две девушки разговаривают:
— I don’t know what I should do. Jake has been hitting on me for the past month. / Я не знаю, что делать. Джейк приударяет за
мной последний месяц.
— What’s your problem? / И в чем проблема?
— I like him only as a friend, not as a man. / Он мне нравится
только как друг, не как мужчина.
Hold on!
Подождите! (так просят подождать, в том числе по
телефону)
• — Can you tell me how to get to the train station from the hotel? /
Вы не подскажете, как добраться от отеля до вокзала?
— Hold on! I’ll get a map for you. / Подождите. Я принесу вам
карту.
Hold on a sec!
Подождите секундочку! (используется в неформальных
ситуациях)
• — What would you like? / Что бы вы хотели?
H
109
— I’ll have a double Scotch on the rocks and... Hold on a sec! I’ll go and ask the lady what she wants. / Я буду двойной скотч со
льдом и... Подождите секундочку! Пойду спрошу у дамы, чего
она хочет.
hold out for
выжидать, не делать чего-либо с целью получить луч-
шее
• — That’s a really nice house up there on the hill. I want to buy it. /
Там на холме очень хороший дом. Я хочу его купить.
— It’s not on sale at the moment. The owners are holding out for a better price. / Он сейчас не продается. Владельцы выжидают,чтобы продать его подороже.
Hold it!
Не шевелись! Не двигайся! (так говорят, когда фо-
тографируют)
• — Is the light good here? Can you see my face? / Как здесь свет,хороший? Видишь мое лицо?
— Yeah! It’s perfect! Hold it! / Да! Отлично! Замри!
I’m going to hold you to that!
Ловлю тебя на слове! (шутливое выражение, использу-
ется, когда соглашаются встретиться)