Современная английская лексика для свободного общения (Черниховская) - страница 48

дают развод Мари:

— I know now I shouldn’t have married this guy. We couldn’t get over our cultural differences. / Сейчас я понимаю, что мне не

следовало выходить за него замуж. Мы не смогли преодолеть

наши культурные различия.

— Right. Hindsight is always twenty-twenty. / Правильно. Задним

умом все крепки.

hit

хит; просмотр, клик (в Интернете)

— Do you remember any hit movies from the 90s? / Ты помнишь

какие-нибудь фильмы-хиты из 1990-х?

108

Современная английская лексика

— Oh, yeah! “Basic Instinct” with Sharon Stone and Michael Doug-las is my favorite. / О, да! «Основной инстинкт» с Шэрон Сто-

ун и Майклом Дугласом – мой любимый фильм.

hit it off

сойтись, понравиться друг другу и подружиться

The two girls hit it off the first minute they met. / Две девочки под-

ружились с первой минуты, как встретились.

hit on someone

приударять за кем-либо

Two women talking: / Две девушки разговаривают:

— I don’t know what I should do. Jake has been hitting on me for the past month. / Я не знаю, что делать. Джейк приударяет за

мной последний месяц.

— What’s your problem? / И в чем проблема?

— I like him only as a friend, not as a man. / Он мне нравится

только как друг, не как мужчина.

Hold on!

Подождите! (так просят подождать, в том числе по

телефону)

— Can you tell me how to get to the train station from the hotel? /

Вы не подскажете, как добраться от отеля до вокзала?

— Hold on! I’ll get a map for you. / Подождите. Я принесу вам

карту.

Hold on a sec!

Подождите секундочку! (используется в неформальных

ситуациях)

— What would you like? / Что бы вы хотели?

H

109

— I’ll have a double Scotch on the rocks and... Hold on a sec! I’ll go and ask the lady what she wants. / Я буду двойной скотч со

льдом и... Подождите секундочку! Пойду спрошу у дамы, чего

она хочет.

hold out for

выжидать, не делать чего-либо с целью получить луч-

шее

— That’s a really nice house up there on the hill. I want to buy it. /

Там на холме очень хороший дом. Я хочу его купить.

— It’s not on sale at the moment. The owners are holding out for a better price. / Он сейчас не продается. Владельцы выжидают,чтобы продать его подороже.

Hold it!

Не шевелись! Не двигайся! (так говорят, когда фо-

тографируют)

— Is the light good here? Can you see my face? / Как здесь свет,хороший? Видишь мое лицо?

— Yeah! It’s perfect! Hold it! / Да! Отлично! Замри!

I’m going to hold you to that!

Ловлю тебя на слове! (шутливое выражение, использу-

ется, когда соглашаются встретиться)