— You should take a boat down the river. / Прокатитесь на теп-
лоходе по реке.
redo
переделать, сделать заново
• — Are you asking me to redo the story? / Ты просишь меня пере-
писать рассказ?
— Exactly. I didn’t like it. / Именно. Мне он не понравился.
170
Современная английская лексика
regular
обычный, нормальный, постоянный
• — What would you like? / Что желаете?
— A cappuccino, please. / Капучино, пожалуйста.
— Regular or with cinnamon? / Обычный или с корицей?
— Regular, please. / Обычный.
relaxed
расслабленный, легкий (о свойстве характера)
• — I like Sandra. She is very relaxed and laughs a lot. She takes things easy. / Мне нравится Сандра. У нее очень легкий харак-
тер, и она много смеется. Она легко относится ко всему.
— That is probably due to her lack of intelligence. / Возможно, это
из-за недостатка ума.
reminder
напоминание
• — Your flight is at six in the morning. / Ваш рейс в шесть утра.
— Thank you for the reminder. / Спасибо за напоминание.
reputable
с хорошей репутацией
• — Is your company reputable? / У вашей компании хорошая репу-
тация?
— It’s one of the largest publishers. You don’t have to worry.
They’re not generous, but they always pay. / Это одно из са-
мых крупных издательств. Тебе не о чем беспокоиться. Они не
очень щедрые, но всегда платят.
the rest
остальное, остальные
R
171
• They paid us four thousand. I take two and a half. The rest is yours. / Они заплатили нам четыре тысячи. Я беру две с полови-
ной. Остальное твое.
ridiculous
смешной, нелепый
• — Let’s ask him again. Maybe this time he will agree. / Давай
спросим его еще раз. Может, в этот раз он согласится.
— Don’t be ridiculous. He will not. I know that for sure. / Не смеши
меня. Он не согласится. Я это точно знаю.
ring a bell
быть знакомым, известным, напоминать
• — What’s his name, again? / Как, говоришь, его зовут?
— Somerfield. / Сомерфилд.
— Somerfield. No, it doesn’t ring a bell for me. / Сомерфилд. Нет,мне это ни о чем не говорит.
• — Do you remember last summer we met a couple from Sweden? /
Ты помнишь, прошлым летом мы встретили пару из Швеции?
— A couple from Sweden? / Пару из Швеции?
— Yeah, he was ugly and old and she was young and beautiful.
Ring any bells? / Да, он был страшный и старый, а она была
молодая и красивая. Ничего не припоминаешь?
— Now it does. / Да. Сейчас припоминаю.
down that road
так, таким образом (переводится по контексту)
• — Why don’t you marry? / Почему бы тебе не жениться?
— No, thank you. I’ve been down that road before.