— Это просили передать вам, сэр.
— Кто?
— Не знаю, сэр. Мне передали его со стойки администратора. Сказали, что оставила какая-то дама.
— Спасибо.
Джек повертел в руках конверт. Его имя и фамилия были выведены незнакомым почерком.
— Вы не возражаете, Кларисса? Возможно, это срочно.
— Разумеется.
Пока Джек открывал конверт и читал письмо, Кларисса исподтишка наблюдала за ним. Сначала на лице у него отражалось любопытство, потом удивление, потом недоумение, смешанное с недоверием. Потом он отер рукой пот со лба и, схватив свой стакан, сделал большой глоток. Письмо явно его взволновало.
— Все в порядке? — участливо спросила Кларисса.
— А? Да-да. Все хорошо. Ничего срочного. Так где мы остановились?
— Мы остановились на том, что у нашего клиента, если я вас правильно поняла, роман с тренершей. И это еще не все.
— Вот-вот. Как вы думаете, для чего он приказал оборудовать фитнес-центр всей этой медтехникой и посадить там на постоянное дежурство врача?
— Были несчастные случаи?
— Не совсем. Оказывается, сам Тайлер в прошлом году перенес инфаркт. Вы знали об этом?
— Нет.
— И я не знал, и думаю, что от всех остальных, кроме самого узкого круга, он тоже его скрыл. А теперь он боится нового инфаркта и потому усиленно занимается спортом — без особых успехов. Впрочем, с тренершей у него, наоборот, полный успех. И еще он боится, что во время тренировок ему снова может стать плохо, поэтому держит наготове все необходимое.
— Вот и разгадка его стремления отделаться от жены. Он хочет доказать себе, что еще привлекателен как мужчина, и поэтому связался с молодой девицей, которая к тому же посвящена в его тайну и наверняка проявляет бездну внимания и понимания. Наверняка жена Пола тоже знает о его проблемах и стремится быть с ним, чтобы поддерживать его. Она уже немолода, с вашей Салли ей не тягаться, но зато она очень многое берет на себя в делах… На процессе интрижка легко может всплыть, и тогда нам будет трудно представить Тайлера безгрешной жертвой.
— Да… — Джек слушал рассеянно; его явно больше волновало письмо, лежавшее у него в кармане, чем то, что говорила Кларисса. Это не ускользнуло от ее внимания.
— Может, нам стоит встретиться попозже, чтобы выработать новую стратегию? Давайте поговорим вечером, часов в восемь. Что скажете?
— Что? В восемь? Нет, боюсь, в восемь не получится. Давайте пораньше. В шесть.
— В шесть — это уже сейчас. — Кларисса показала ему циферблат часов, на котором стрелки вытянулись в одну линию. — Но у меня такое впечатление, что в данный момент вы не можете вырабатывать никаких стратегий. Сосредоточьтесь пока на вашем письме, Джек, а поговорить мы можем и завтра.