Кактус (Генри) - страница 6

"I say, Trysdale, what the deuce is the matter with you?- Черт возьми, Трисдаль! - воскликнул брат Эллис. - Объясни же ты мне, ради бога, что такое происходит с тобой.
You look unhappy as if you yourself had been married instead of having acted merely as an accomplice.Ты выглядишь таким жалким и несчастным, словно ты сам женился, а не присутствовал на этом торжестве в качестве самого обыкновенного гостя. Взгляни на меня, на другого участника этого преступления!
Look at me, another accessory, come two thousand miles on a garlicky, cockroachy banana steamer all the way from South America to connive at the sacrifice-please to observe how lightly my guilt rests upon my shoulders.Я проделал целых две тысячи миль на грязном, отвратительном банановом судне и приехал из Южной Америки только для того, чтобы потворствовать бабьему капризу. Ты посмотри, с какой легкостью я несу эту тяжелую вину на моих плечах!
Only little sister I had, too, and now she's gone.Из родных у меня до сих пор была только одна сестричка, и выходит теперь, что я и ее лишаюсь.
Come now! take something to ease your conscience."Ничего не поделаешь, старина: приди в себя и выпей чего-нибудь для облегчения совести.
"I don't drink just now, thanks," said Trysdale.- Да, это верно... надо бы выпить чего-нибудь! -ответил Трисдаль.
"Your brandy," resumed the other, coming over and joining him, "is abominable.- Между нами будь сказано, твой бренди отвратителен! - заметил его приятель, привстав с места и подойдя поближе.
Run down to see me some time at Punta Redonda, and try some of our stuff that old Garcia smuggles in.- Вот поезжай к нам, в Пунту-Редонду, и отведай наш бренди, который готовит старый Гарсиа.
It's worth the trip.Уверяю тебя, не пожалеешь о том, что так далеко и долго ехал.
Hallo! here's an old acquaintance.Постой, постой, брат, я вижу у тебя моего старого знакомого!
Wherever did you rake up this cactus, Trysdale?"Скажи, пожалуйста, каким образом попал к тебе этот кактус?
"A present," said Trysdale, "from a friend.- Подарок от приятеля! - уклончиво ответил Трисдаль.
Know the species?"- Ты знаешь эту породу?
"Very well.- Ну вот еще! Отлично знаю!
It's a tropical concern. See hundreds of 'em around Punta every day.Это - тропическое растение, которое у нас, в Пунте, ты можешь встретить на каждом шагу.
Here's the name on this tag tied to it.Вот и название его на ярлыке!
Know any Spanish, Trysdale?"Ты знаешь испанский язык, Трисдаль?
"No," said Trysdale, with the bitter wraith of a smile-"Is it Spanish?"- Нет! - ответил Трисдаль с горькой улыбкой. - А разве тут по-испански написано?