Он схватил свои инструменты и быстро выскочил в коридор через другую дверь. |
O'Connor frowned, picked up Mrs Sutcliffe's bag from the dressing-table and took it back to her. | О'Коннор нахмурился, взял сумочку с туалетного столика и отнес ее миссис Сатклифф. |
'Excuse me,' he said, and picked up the telephone receiver. 'Room 310 here. | - Извините, - сказал он и взял телефонную трубку.- Говорят из номера триста десять. |
Have you just sent up an electrician to see to the light in this suite? | Вы посылали сюда электрика проверить освещение в этом номере? |
Yes...Yes, I'll hang on.' | Да... Да, я подожду. |
He waited. | Дерек подождал. |
'No? | - Нет? |
No, I thought you hadn't. | Я так и думал. |
No, there's nothing wrong.' | Нет, все в порядке. |
He replaced the receiver and turned to Mrs Sutcliffe. | Он положил трубку, повернулся к миссис Сатклифф и сказал: |
'There's nothing wrong with any of the lights here,' he said. | - Все лампы здесь в полном порядке. |
' And the office didn't send up an electrician.' | И администрация не посылала сюда электрика. |
' Then what was that man doing? | - Тогда что здесь делал этот человек? |
Was he a thief?' | Это был вор? |
'He may have been.' | - Возможно. |
Mrs Sutcliffe looked hurriedly in her bag. | Миссис Сатклифф поспешно заглянула в сумочку. |
' He hasn't taken anything out of my bag. | - Из сумочки он ничего не взял. |
The money is all right.' | Деньги на месте. |
'Are you sure, Mrs Sutcliffe, absolutely sure that your brother didn't give you anything to take home, to pack among your belongings?' | - Вы уверены, миссис Сатклифф, совершенно уверены, что ваш брат ничего не давал вам, чтобы вы отвезли это домой, уложив вместе со своими вещами? |
'I'm absolutely sure,' said Mrs Sutcliffe. | - Совершенно уверена, - ответила миссис Сатклифф. |
' Or your daughter-you have a daughter, haven't you?' | - Или вашей дочери - ведь у вас есть дочь? |
'Yes. | >- Да |
She's downstairs having tea.' | Она внизу, пьет чай. |
' Could your brother have given anything to her?' | - Не мог ли ваш брат что-то дать ей? |
'No, I'm sure he couldn't.' | - Нет, я уверена, что не мог. |
'There's another possibility,' said O'Connor. 'He might have hidden something in your baggage among your belongings that day when he was waiting for you in your room.' | - Есть еще одна возможность, - сказал О'Коннор. -Он мог спрятать что-то в вашем багаже, среди ваших вещей в тот день, пока ждал вас в вашем номере. |
'But why should Bob do such a thing? | - Но зачем Бобу делать подобные вещи? |
It sounds absolutely absurd.' | Это звучит просто абсурдно. |
' It's not quite so absurd as it sounds. | - Это не так абсурдно, как кажется. |