Кошка среди голубей - Агата Кристи

Кошка среди голубей

Действие «Кошки среди голубей» происходит в частной школе для девочек. Пуаро, дабы раскрыть преступление, придется разбираться в сложных взаимоотношениях школьных учителей.

Читать Кошка среди голубей (Кристи) полностью

Agatha ChristieАгата Кристи
Cat Among the PigeonsКошка среди голубей
PrologueПролог
 Summer TermЛетний семестр
It was the opening day of the summer term at Meadowbank school.В Мидоубэнкской школе шел день открытия летнего семестра.
The late afternoon sun shone down on the broad gravel sweep in front of the house.Лучи предвечернего солнца освещали плавный изгиб гравиевой подъездной дороги перед домом.
The front door was flung hospitably wide, and just within it, admirably suited to its Georgian proportions, stood Miss Vansittart, every hair in place, wearing an impeccably cut coat and skirt.Парадная дверь была гостеприимно распахнута, а за нею, восхитительно гармонируя с ее георгианскими пропорциями, стояла мисс Ванситтарт - прическа волосок к волоску, жакет и юбка безукоризненного покроя.
Some parents who knew no better had taken her for the great Miss Bulstrode herself, not knowing that it was Miss Bulstrode's custom to retire to a kind of holy of holies to which only a selected and privileged few were taken.Некоторые несведущие родители принимали ее за саму великую мисс Булстроуд; они не знали, что обычно мисс Булстроуд удалялась в некое подобие "святая святых", куда допускались лишь избранные и привилегированные посетители.
To one side of Miss Vansittart, operating on a slightly different plane, was Miss Chadwick, comfortable, knowledgeable, and so much a part of Meadowbank that it would have been impossible to imagine Meadowbank without her.С одной стороны от мисс Ванситтарт, действуя в слегка иной плоскости, стояла мисс Чедвик, уютная и компетентная; столь неотъемлемая часть Мидоубэнка, что невозможно и представить себе школу без нее.
It had never been without her.Да она никогда и не существовала без нее.
Miss Bulstrode and Miss Chadwick had started Meadowbank school together.Мисс Булстроуд и мисс Чедвик вместе основали школу Мидоубэнк.
Miss Chadwick wore pince-nez, stooped, was dowdily dressed, amiably vague in speech, and happened to be a brilliant mathematician.Мисс Чедвик носила пенсне, слегка сутулилась, одевалась немодно, говорила неуверенно и была блестящим математиком.
Various welcoming words and phrases, uttered graciously by Miss Vansittart, floated through the house.Слова и фразы приветствий, милостиво произносимых мисс Ванситтарт, разносились по всему дому:
'How do you do, Mrs Arnold?- Здравствуйте, мисс Арнольд!..
Well, Lydia, did you enjoy your Hellenic cruise?Ну, Лидия, тебе понравился круиз в Грецию?
What a wonderful opportunity!Какая чудесная возможность!