Семейная идиллия (Кеттари) - страница 31

- На то, что ты и так уже вспоминал увиденное. Наверняка…

Дерек не успевает договорить - мягкое горловое урчание старшего волка его прерывает:

- Намекаешь, что я дрочил на Стайлза? - Питеру удается придать своей улыбке крайнюю степень пошлости. - Нет, мой дорогой племянник, твой мальчик никогда не был объектом моих сексуальных фантазий.

Дерек прекрасно чует, что дядя не лжет. И Дерек знает, что навряд ли Питер не учуял захлестнувшее его смущение.

- Но вся картина в целом, - Питер медленно кивает, оглядывая племянника. - Это было красиво и горячо, волчонок.

Альфа жестко контролирует свое сердцебиение, но, на самом деле, обмануть Питера слишком сложно.

- А по поводу моих желаний, мальчик мой… Я думаю, что я получу свою долю удовольствия от происходящего. А ты пока поговори со Стайлзом. И пускай подготовится, - Питер кривовато улыбается. - И я не о морально-психологических аспектах сейчас говорю.

***

Нервозность и желание в ночь полнолуния смешиваются на теле Стайлза в причудливый, будоражащий волков букет - Питер невольно облизывается, проходя вслед за альфой в спальню, где Стайлз, тяжело, возбужденно дышащий, ждет на кровати, совершенно голый и очень возбужденный. Дерек медленно переступает по паркету, подходя к постели, отирается мордой о голень Стайлза, тихо заурчав, и Стилински опускает ладонь на его макушку, между подрагивающих ушей, почесывая.

- Привет, Питер, - с кривоватой улыбкой проговаривает Стайлз, поворачиваясь к старшему Хейлу, разглядывая его. Сегодня Питер не стал себя утруждать футболкой, ограничившись низко сидящими на бедрах джинсами.

- Привет, Стайлз, - Питер выгибает бровь, опускаясь в кресло. - Продолжим светскую беседу?

Дерек коротко, недовольно рычит, наклоняясь, и тычется холодным мокрым носом под косточку на щиколотке, туда, где кожа тонкая и чувствительная. Стайлз шумно охает, зажмуриваясь, лежащие на бедре пальцы заметно вздрагивают, а на головке напряженного члена выступает прозрачная капелька смазки.

- Раздвинь ноги, - внезапно говорит Питер, откидываясь в кресле, и Стайлз слушается, чувствуя как волк прислоняется длинной мордой к внутренней стороне бедра, потираясь, касаясь языком поджавшейся мошонки и паха.

Стилински шипит что-то неразборчивое, разводя ноги еще шире, давая альфе еще лучший доступ к себе.

Длинный гибкий язык методично обласкивает яйца и основание члена, пока Стайлз быстрыми короткими движениями потирает головку, хрипло вздыхая и слегка подкидывая бедра. От Дерека пахнет животным, мускусным возбуждением, тяжелым и душным, вперемешку с нетерпением, настолько ярко, что все это чувствует даже человек, а Питер и вовсе едва не урчит от удовольствия, вдыхая мешанину из запахов. Полнолуние дает о себе знать - сдерживать себя трудно, а возбуждение накатывает мгновенно, оглушая набатом.