Полузабытая легенда (Халимендис) - страница 10

— Поцеловали меня.

— Так вот вы о чем! Я ведь ваш жених, разве вы позабыли? Имею я право поцеловать свою невесту?

— А как именно я должна была вас представить, не подскажете? Знакомьтесь, дядюшка Равель, этот странник — кузен самого короля, приехавший, чтобы забрать меня с собой в таинственное путешествие? Так, что ли?

— Не горячитесь, Дара… Или Риона? Я понял ваши мотивы и просто подыграл вам. Скажите лучше, то, о чем я подумал — правда?

— Откуда мне знать, о чем вы подумали? — огрызнулась я.

— Не притворяйтесь, вы прекрасно все поняли. Ваш лавочник Равель — гном?

— Наполовину, — неохотно ответила я. — По материнской линии.

— Да, потому-то я его сразу и не распознал. Забавно. Гномы — не тот народ, что приветствует смешанные браки. Как же сошлись его родители?

— Не знаю, — я ответила чистую правду. — Возможно, что дядюшка Равель и в курсе семейной истории, да вот только он предпочитает о ней помалкивать.

— А его жена, Гална, кажется?

— Человек, — сухо ответила я. — Прочие жители деревни — тоже люди.

Дел Арьянте рассмеялся.

— Я вовсе не пытаюсь выяснить деревенские тайны, Риона. Поверьте, это слишком мелко для меня.

— Охотно верю, — проворчала я.

Настроение у меня было — гаже некуда. С тоской я осматривала свой уютный домик, что некогда с такой любовью обставляла и украшала. Меньше всего на свете мне хотелось оставить его и отправиться суровой зимой в невесть какую даль с непонятной целью. Оставалось надеяться лишь на то, что путешествие наше не слишком уж затянется. Хотя, если дел Арьянте меня не обманывает, то я получу королевскую грамоту и смогу поселиться в любом месте по своему выбору. Тогда я, скорее всего, и сама не захочу возвращаться в деревеньку.

— Послушайте, Риона…

Однако же я так и не узнала, что именно хотел сказать мне мой гость — его перебил громкий стук в дверь.

— Да что же это такое? — возмутился королевский кузен.

Пришел мой черед смеяться.

— Привыкайте, — посоветовала я. — Это затянется на весь день.

И открыла двери, чтобы впустить Галну и ее лучшую подругу Марфу, слывшую первой сплетницей деревни. Гална, кругленькая, невысокая, с острым взглядом небольших карих глаз, тут же вручила мне теплый сверток.

— Пирог, — пояснила она. — С мясом и грибами, только испекла. Хотела Равелю дать с собой, да позабыла.

Я закашлялась, дабы скрыть смех. Более неудачной причины, объясняющей появление кумушек в моем доме сразу после ухода мужа одной из них, и придумать было трудно. Чтобы Гална, славящаяся своей скаредностью («Хуже моей покойной матушки», — ворчал в недобрую минуту Равель) повсеместно и готовая удавить за медяк кого угодно, да пожелала сама испечь соседке пирог безвозмездно! Да еще и с мясом! Вот уж точно, после этакого события прямо на снегу должны были бы распуститься розы. Я представила, как любопытство боролось после рассказа мужа в Галне с жадностью, и с трудом подавила очередной смешок. Кумушки тем временем бросали искоса взгляды на дел Арьянте, а тот с крайне независимым видом уставился в окно. Никакого желания общаться — и даже просто знакомиться — с деревенскими жителями не наблюдалось.