Однажды я тебя найду (Мэдли) - страница 185

– Вот, прочитай. Это от одной замечательной женщины, моей подруги. У нее цветочная палатка на рынке. Она была замужем за человеком из Манчестера, так что довольно хорошо говорит по-английски.

К тому времени, как Диана свернула на Английскую набережную, ее отец успел дочитать письмо Элен. Он наклонил голову и тихо присвистнул.

– Ясно. Всю дорогу сюда я ломал голову, не давал ли Джеймс нам хоть малейший намек на то, кто он есть на самом деле. Так ничего и не вспомнил. А ты?

Она покачала головой.

– Тоже нет. Мне он казался замечательным. Симпатичным, забавным, смелым… Это так странно. Знаешь, что он мне сообщил при нашей последней встрече? Он сказал, что ухаживал за мной только потому, что рассматривал меня как «возможность».

Мистер Арнольд посмотрел на дочь.

– Мне очень жаль, дорогая. Но откуда мы могли это знать? Он всем нам так понравился, так убедительно рассуждал…

– Убедительно? – Диана горько усмехнулась. – Он и сейчас убедит кого угодно и в чем угодно. Погоди, скоро ты его увидишь. Сразу вспомнишь о двуликом Янусе.

– Увижу его? Ты о чем? А как же Дуглас? Он обязательно поймет, что ошибался с детективами, и придет к нам на помощь, да?

Диана сместилась на две полосы в сторону объездной дороги, ведущей к «Негреско», и, подумав немного, ответила:

– Не хочу, чтобы он нам помогал. Я ему так и сказала: когда он поймет всю бессмысленность своих действий, будет поздно. Теперь за все отвечаю я.

У отеля к ним подбежал служащий в униформе, чтобы припарковать машину.

– Давай ненадолго зайдем, папа. У нас есть еще немного времени перед тем, как приступить к делу.

Мистер Арнольд взял дочь за руку и повел по ступеням в фойе.

– Что именно нам предстоит, Диана? Видишь ли, я до сих пор пребываю в неведении.

– Сейчас объясню, – пообещала она, когда они дошли до вращающейся двери. – В общих словах: ты, папа, доставишь выкуп, а я заберу Стеллу.


К тому времени, как в баре «Негреско» им принесли напитки, мистер Арнольд уже имел некоторое представление о дальнейших действиях.

– Поправь меня, если я не так понял. Значит, через час я отправляюсь по этому адресу, – он посмотрел на карточку, которую ему дала Диана, – встречаюсь с Джеймсом и отдаю ему деньги.

– Да, – кивнула Диана. – После этого он в твоем присутствии звонит по телефону и приказывает отпустить Стеллу. Вы оба остаетесь в помещении до тех пор, пока я не позвоню и не скажу, что его громилы доставили Стеллу ко мне сюда, в отель. На этом все закончится. Наступит конец этой отвратительной истории.

– Хм, – мистер Арнольд сделал глоток из бокала. – Наступит ли? Что помешает этому гнусному типу преследовать тебя снова?