По поводу прошлой ночи (Аврора) - страница 52

Я тяжело сглотнула.

— Я сделала что-то не так?

О, господи, я звучала слабо. И как медведица, она почуяла от меня страх. Я знаю это, потому что она расплылась в кошачьей улыбке.

— Я не знаю. А ты что-то сделала не так?

Задумываясь, я наклонила голову, и на быстрой перемотке у меня всплыли воспоминания о там, как прошел вчерашний день.

— Нет.

Она провела изящной рукой по краю своего маленького черного платья, разглаживая его.

— Во-первых, я хотела поприветствовать тебя в нашей команде.

Мне показалось, что самое время ей ответить.

— Спасибо. — И затем я добавила: — Я счастлива быть здесь.

Ее широкая улыбка помрачнела, и она посмотрела на меня так, будто бы говоря: «А ты и должна быть счастлива». Но вместо того, чтобы так сказать, она холодно проговорила:

— Я видела, что, к сожалению, ты встретилась с мистером Дитрихом. Я не буду извиняться за его поведение, потому что я не его мать, но ты будешь рада узнать, что обычно он не работает в офисе, поэтому ты его не увидишь.

Я была в замешательстве и допустила ошибку, заявляя:

— Мистер Дитрих вел себя как джентльмен. Мне показалось, что он очень милый.

Ее глаза вспыхнули, а голос стал жутко тихим.

— Значит джентльмен?

Я поняла, что напортачила, и попыталась исправить свои отношения с боссом, который работает в офисе. И под «исправить», я имела в виду обделаться еще больше.

— Я имела в виду то, что Николас помог мне подготовиться, дал несколько советов.

Вот дерьмо. Я только что назвала своего босса, который не работает в офисе, по имени?

Атмосфера вокруг Эддисон стала холодной как лед, что соответствовало холоду в ее глазах.

Но и здесь я не остановилась. Тяжело дыша от такого стресса, я добавила:

— Мистер Дитрих был абсолютным профессионалом. Всё время, даже когда я обвинила его в преследовании. Не то чтобы он это делал. Он был просто парнем в автобусе. Я не знала, что он мой босс, когда он улыбнулся мне.

Вот теперь точно... дерьмо.

Щеки Эддисон вспыхнули до ярко-розового.

— Понятно, — сказала она, и мне захотелось завопить: «Ничего вам не понятно!», но я боялась, что всё, что я скажу дальше, используют против меня в суде Эддисон. Прочищая горло, она провела пальцем по холодному дереву своего рабочего стола.

— Мне нужно, чтобы ты кое-что поняла, Миа, потому что ты симпатичная девушка. — Она сверлила меня своим ледяным взглядом. — Если ты трахнешься с моим мужем, я тебя прикончу.

Моя челюсть отвисла от шока.

Прежде, чем я могла заговорить, она продолжила:

— Я не угрожаю. А даю обещания. Я работаю в этой сфере довольно долгое время, и если я узнаю что ты и...— затем она оскалилась и прошипела: — Николас проигнорировали политику служебных отношений в нашей компании, ты никогда больше не сможешь работать в сфере организации мероприятий. В этом городе это уж точно.