— Это ужасно. Я же чувствовал, что несчастного ждёт беда. Но я подлинно не видел, откуда она придёт. Дурное сатанинское искушение…
— А что вы чувствуете или видите, когда смотрите на меня или на Грациано? — неожиданно спросил Портофино.
Даноли поднял на него удивлённые глаза.
— Вы… вы спрашиваете, что вижу? — Аурелиано кивнул. Альдобрандо бросил взгляд на Чуму и прикрыл глаза и напрягся. — Мессир Грандони… он… окружён детьми. Двое идут ему навстречу. Он обнимает их. О… я вижу, это вы и этот… шпион подеста… Ещё дети. Много детей… Вы, мессир Портофино, берете на руки мальчика и называете его Лелио…
Портофино и Грандони изумлённо переглянулись.
— А что видите, когда думаете об убийствах? Возникала ли при взгляде на какого-нибудь придворного мысль о том, что он убийца?
Даноли горестно покачал головой.
— Нет. Тут много… мертвецов. Некоторые очень страшные люди. Но убийца мне не открыт.
— Сатана, стало быть, не выдаёт своих?
Даноли горестно покачал головой.
* * *
…Между тем тягостные мысли Тристано д'Альвеллы изнурили его и, наконец, одолели. Он механически занимался допросами, вёл следствие, кажется, что-то ел. Но вопрос — чёрный, страшный, — маячил перед ним поминутно. Он — подлец, всю жизнь шедший не теми путями, одураченный собственной алчностью, суетностью и гордыней. Они манили его на высоты — и он шёл, не выбирая средств и не жалея сил. Зачем? Ему пятьдесят. Он проживёт ещё десяток лет. Если пойдёт в деда — дотянет до восьмидесяти. Зачем? У него около сорока тысяч дукатов, палаццо в центре Урбино, ему принадлежат два цеха и несколько мануфактур. Зачем? Д'Альвелла тяжело поднялся и направился на второй этаж. Постучал в двери и услышал в комнате шаги. Альдобрандо Даноли распахнул дверь и странно кивнул, словно говоря себе, что это тот, кого он ждал. Даноли не удивился визиту, однако отсутствие его удивления удивило подеста.
— Вы ждали меня, граф?
— Да, уже неделю.
— Неделю? — подеста подлинно изумился, — почему неделю?
Даноли пожал плечами.
— Не знаю, но я знал, что вы придёте, Тристано. Всё это время вы думали… но вы сделали неправильные выводы.
Д'Альвелла изумился.
— Вы об убийце? Это вздор — никаких выводов я не сделал. Я просто хотел спросить, что, убийство Комини — тоже подлость? Вы же знаете, кем он был…
Альдобрандо утомлённо присел на стул и покачал головой.
— Это тоже подлость, Тристано, но я говорю совсем о другом. Вы всё это время думали о себе и назвали себя подлецом. Но это неверно. — Тристано д'Альвелла молча смотрел на Альдобрандо Даноли. — Вы — не подлец, Тристано, вы просто запутались, заблудились. И Господь послал вам вразумление.