Огненное сердце (Смолина) - страница 72

Мы посмотрели на магов, развлекающих гостей искусными иллюзиями, и покидали палки в кольца в надежде выиграть одну из заманчивых сладостей. Я присмотрела себе голубое платье с эльфийской вышивкой. Но стоило оно невероятно дорого даже для ярмарки!

— Берите, девушка, не пожалеете! Это салинийский шёлк, очень хорошего качества. Такой вещи сносу не будет, а уж как вашего суженого порадует! — И торговец улыбнулся, взглядом указывая на мой браслет.

Ринка ответила за меня:

— У девушки денег таких нет, а суженый её и такой любит! — Она подмигнула мне и схватила за руку. — А вот что вы сегодня вечером делаете, любезнейший? Может, у вас найдётся часик-другой обсудить, скажем, цены на шёлк?

Ринка соорудила на лице томный взгляд, осторожно поправила и без того идеальную причёску, и будто невзначай коснулась пальчиками бус на груди.

Торговец застыл, жадно следя за каждым её движением. Где-то сбоку послышались посвистывания и вздохи. Прижизненный памятник Ринкиному кокетству выдохнул и назвал цену вдвое ниже. Но даже после этого цена осталась за гранью доступного, хотя и ощутимо приблизилась к тому, что у меня было в кошельке.

— Беру, — раздался позади мужской голос.

Мы с Ринкой обернулись. Высокий шатен, крепкое телосложение, карие глаза...

Торговец запротестовал:

— Я торговался с этой милой девушкой, уважаемый, а не с вами. А для вас я подберу не менее подходящий товар, если позволите.

Шатен обольстительно улыбнулся Ринке.

— Мне не нужно ничего другого. Если девушка желает именно этот товар, то я его покупаю. Или проведём инспекцию на предмет легальности ввозимого из Салинии товара? — Он сложил руки на груди, демонстрируя актарионский герб на рукаве рубахи — символ стражей.

Торговец сник, но товар упаковал. Цену он всё-таки назвал выше обещанной. Незнакомец торговаться не стал, даже не возмутился! Молча отдал названную сумму и забрал злосчастное платье. Лавочник проследил за ним алчным взглядом, явно понимая — прогадал.

Отойдя от прилавка, мы с Ринкой переглянулись. Незнакомец не отставал.

— Девушки, разрешите вас угостить? Тут через два ряда есть недурная харчевня, можем отметить знакомство и приобретение обновки. Кстати, это вам, очаровательница! — Он протянул свёрток Ринке.

— Кстати, мы не знакомы, уважаемый, — ответила она с кокетливым вызовом.

— Это легко поправить! Йонар Дерраши, начальник актарионской стражи.

— Ринкания, — Ринка заворожённо смотрела на стражника. Интересно, я со стороны так же выгляжу, когда гляжу на Жана? — Актарион большой, эрл Дерраши…

Ринь многозначительно выдержала паузу. Мне тоже было интересно, какой город или деревню он имеет в виду.